Регистан где-то рядом (сборник)
Шрифт:
– А вот он вышел из стационара, – показал рукой стоматолог Иван.
Действительно, Михал Михалыч Семенчук появился из здания и направлялся к ним. Это был высокий, плотного телосложения человек, половину лица которого занимали массивные очки, придающие ему сходство с профессором какого-нибудь университета. Все в медицинской роте знали о его необычайной доброте, справедливости, он никогда не повышал голоса на подчиненных, и даже если кого наказывал (всегда справедливо), то делал это тактично. Офицеры уважали в нем старшего (он и по возрасту превосходил всех), а медсестры были влюблены в него повально. Да, с командиром медикам повезло.
Все загомонили, начали снимать куртки, засучивать рукава рубашек. Анестезиолог Акбаров, смуглый черноволосый парень, с шикарными «кавказскими» усами (в его роду не обошлось без примеси армянской крови) пританцовывал на месте от нетерпения – так хотелось узнать, что привезли.
– Чтобы губы закатывать обратно, больно ты их рас катал.
Все офицеры беззлобно рассмеялись.
Между тем оба водителя развязали тесемки брезента, влезли в кузов, начали подавать в руки офицеров-медиков ящики, тяжеленные коробки, какие-то свертки. Командир и прибывший великан работали наравне со всеми. Вскоре вернулся Олег с подмогой. Работа спорилась. Все привезенное переносили в медицинский склад, занимавший 2 комнаты в конце приемного отделения. Распоряжался укладкой трофеев прапорщик Тамару, невысокий мускулистый парень, начальник аптеки. Он с озабоченным лицом метался между быстро растущими штабелями коробок, пытался сразу разложить по назначениям медикаменты, но быстро понял, что хлопоты напрасны. Главное, чтобы ничего не упало сверху, спустя полчаса все было закончено. Офицеры вновь расселись в курилке, остывали, курили.
Он крепко пожал руку майора, потом по очереди всем медикам, забрался в кабину. Помахал на прощанье рукой, и обе машины также быстро умчались, как и приехали.
Вокруг приемного отделения толпились на улице и в коридоре бойцы бригады, не менее трех десятков.
Офицеры, в предвкушении приятных сюрпризов, двинулись на аптечный склад. Тамару вышел навстречу: «Кто-нибудь знает французский язык? – Группа ошарашено остановилась. – Вся информация на ящиках-коробках только на французском».
В течение следующего получаса царила тишина, люди были заняты делом. Легко поняли назначение хирургических инструментов, игл для инъекций, для переливаний крови. Не вызвали никаких вопросов градусники, тонометры для измерения давления, много шуток прозвучало, когда на свет извлекли «утки» (подкладные судна).
– Они оказывается тоже какают, – съязвил терапевт Жора.
К великой радости анестезиолога обнаружился огромный запас растворов для переливания, все было упаковано в пластиковые литровые пакеты, снабженные трубками, иглами. Вкалывай иглу раненому, клади пакет под голову, раствор под ее тяжестью спокойно течет в вену, не надо использовать неудобные стойки.
– Вот гады-буржуи могут до этого додуматься, а мы нет, что ли? – сокрушался Невский. – Это ведь так удобно. В прошлом рейде я намучался: пришлось раненого на вертолете вывозить, вколол ему раствор из нашей стеклянной банки, а стойки-то ведь нет, да и не поместится она вертолете, пришлось все время полета банку в руках держать. Торчал у парня над головой, а надо было и другим раненым помогать…
– Вот в следующий рейд и возьмешь трофеи, – успокоил стоматолог Ваня.
Сложности начались, когда добрались до упаковок с лекарствами. Но, оказалось, что командир не терял зря время: он отправил гонца в танковый батальон – там служил знаток французского языка. Вскоре появился улыбающийся Олег с незнакомым прапорщиком.