Река Джима
Шрифт:
Прогремел выстрел. Силач дернулся, но, не ощутив боли, в панике обернулся к М'eаране. Нет! Только не она! Но арфистка тоже не была ранена. Толпа ’лунов замерла. Пришдад-ские ’луны привыкли к насилию, но лишь немногим приходилось ощутить его на себе.
Из темного проулка слева прогремел голос:
— Бросайте оружие! Вы окружены!
А затем, справа, другой голос:
— Люди на местах, капитан!
’Луны вглядывались в безликие ряды закрытых магазинов и домов по обе стороны переулка, но видели только смутные
— Кофферы-копы?
— Чертов переселенческий режим!..
— Откуда они взялись?
Кто-то в гуще толпы не выдержал:
— Валим отсюда!
И банда кинулась наутек из проулка Тчилбеббера к Прибрежному шоссе.
Терранин повалился на колени и стал целовать пальцы и край куртки Донована, называя его спасителем и призывая ему на голову благословение богов. Силач чуть было не пнул его, но Донован и Фудир вовремя остановили его.
«Ага, — горько бросил Силач, — „Силач, спаси нас“, когда нужно что-то сделать, но „Силач, фу“, как только барабаны перестают бить».
Он передал контроль прежде, чем Донован или Фудир успели отнять его, и человек со шрамами пошатнулся. М'eарана и другой терранин поддержали его, схватив под руки.
— Почти успели, — сказал Грейстрок, отряхнув руки и отбросив дубинку, которую забрал у одного из банды.
— Они ушли, ку, — сказал О’Кэрролл, шагнув из теней справа. — Я проследил за ними до угла, а они все бежали. Как сам’чувствие, Фудир?
Грейстрок подошел к Доновану.
— Это была глупая затея, Донован. М'eаране могли навредить! Кто заставил тебя полезть на толпу линчевателей?
Другой терранин вернул Доновану шокер и стал отряхивать и приглаживать его одежду. Человек со шрамами отмахнулся.
— Назовем это нелюбовью к линчевателям, — сказал он Гончему. — В особенности терран.
— Этот-человек большой арул, — сказал терранин Грейстроку. — Спасать бедного Билли Чинса от акамиям. От бесчестия и унижения. Он — благословенный свет, благой. Моя атангку его. Всегда его хитмугар.
Донован застонал.
— Атангку? Вот как все будет? Вечный лось, ты?
Грейстрок непонимающе нахмурился и обернулся к М'eаране.
— Будет лучше, если с планеты ты улетишь вместе с нами.
— Мы с радостью возьмем тебя с собой, — сказал Хью.
— Ты следуешь по пути бан Бриджит, — произнес Гончий. — Отсюда она отправилась на… — он щелчком открыл карманный накопитель, — на Танцующую Даму. Тебе повезло.
— Как обычно, — заметил Донован, — но вопрос в том, к добру это или к худу.
Хью усмехнулся, Грейстрок развел руками.
— Мы можем доставить вас туда. У нас с Ринти есть дело на Юберге, Танцующая Дама как раз по дороге.
— Вы еще хотите арестовать меня? — не моргнув глазом, спросил Донован.
Грейстрок покачал головой:
— Нет.
— Тогда, полагаю, ты больше не тот назойливый педант, каким был когда-то.
Грейстрок
— А ты не тот льстивый, лживый аферист, каким был в прошлом.
— Хорошо. Тогда мы можем выпить за тех людей, которыми стали.
Хью вздохнул.
— Не знаю, — сказал он, всматриваясь во тьму проулка. — Мне больше нравился тот мелкий лживый аферист.
ОН ЭСТИР
У терран существует традиция под названием «атангку». Понятие означает нечто вроде «подчиняйся, будь смиренным», что завуалированно намекает на «принадлежи другому». Если коротко, оно значит «будь лосем». На практике традиция выражается в том, что при спасении чьей-то жизни ты как бы забираешь ее себе, то есть спаситель становится хозяином жизни, которую спас, а спасенный посвящает себя выплате арендной платы за нее.
Таким образом, в лице Билли Чинса Донован получает слугу. Человека со шрамами ничуть не радует такой поворот событий. Для чего ему бремя владения? Но когда он пробует отпустить Билли, тот падает на колени посреди проулка Тчилбеббера. Если Возлюбленный Небесами не возьмет его, жизнь Билли ничего не стоит и ему останется только избавиться от нее!
Все действо кажется Маленькому Хью несколько театральным, но Донован понимает, что терранин говорит всерьез, и часть его разума хочет прогнать Билли просто для того, чтобы воспользоваться обретенной властью.
Держать в руках человеческую жизнь ужасно, и его охватывает не менее сильное искушение выпить чего-то хорошего и крепкого. Донован разглядывает мягкие пухлые губы, глаза как у бассета. В драке он бесполезен, но, возможно, в нем сокрыты иные таланты.
— Госпожа арфистка летит с мира, — предупреждает он человека. — Нет пути на Арфалун.
— Не хотеть пути сюда. — И Билли снимает сандалии и отряхивает с подошв пыль. — Я идти с вами, хатт, хатт. Я служить Дитю Чуда. Готовить. Стирать одежду. Снимать сандалии. Билли Чинс не подвести. Ты увидеть.
Донован бросает взгляд на Маленького Хью, который улыбается в кулак. Он вздыхает, признавая поражение.
— Оки-доки, — говорит он Билли. — Ты-друг приходить рано-рано в «Плуг и звезды», весь бунгим вантаим. За путь назад не плакаться. Повезти наши вещи. Лететь гилди, на корабле этого-человека.
Он указывает на Грейстрока, который умело скрывает радость из-за появления дополнительного пассажира.