Реквием
Шрифт:
– Входите, ребята, садитесь, - Харриман поспешил им на встречу.
– Чертовски рад вас видеть. Пожалуйста, сигары.
– И мы рады вас видеть, мистер Харриман, - ответил Чарли. Угадайте, почему мы здесь?
– Должно быть, что-то случилось?
– Беспокойный взгляд Харримана переходил с одного на другого.
– Вы еще не раздумали дать нам работу, мистер Харриман?
– Раздумал? Нет, конечно! А вы еще согласны?
– Согласны, и работа нам уже нужна, так как "Вольный" сейчас лежит на дне реки с разорванным соплом.
– Но вы-то, слава богу, целы?
– Отделался синяками да растянутым сухожилием.
– А я недосчитался зубов, - скривился
– Вы должны купить для меня корабль. Сам я не могу сделать это - мои компаньоны быстро поймут мою затею и помешают нам. Найдете подходящий корабль - денег не жалейте. Заготовьте легенды, например, что вы собираетесь сдавать напрокат стратосферную яхту, или устраивать туристические перелеты из Арктики в Антарктиду. Никаких подозрений, что ракета нужна для космического перелета, появляться не должно. Затем зарегистрируйте ее в транспортном управлении и везите на запад, в пустыню, у меня там заготовлен неплохо участок. Там я вас встречу. Потом мы подготовим ее для нашего перелета: смонтируем дополнительные топливные баки, заменим приборы, сопло... Как вам мой план?
– Это половина дела, - ответил Макинтайр с сомнением. Сможешь ли ты, Чарли, переоборудовать ракету вручную и в чистом поле?
– Я? Конечно, если поможете. Мне нужны инструменты, материалы, а главное - время. Конечно, модель люкс я не обещаю...
– И не нужно. Лишь бы ракета не взорвалась при старте. Изотопное горючее ошибок не прощает.
– Она не взорвется, Мак.
– О "Вольном" ты говорил то же самое.
– Обижаешь, Мак. Послушайте, мистер Харриман... "Вольный" был рухлядью, и ты, Мак, это прекрасно знаешь. Предстоит трудная работа, но если будут деньжата, мы с ней справимся наилучшим образом. Ведь так, мистер Харриман?
– Конечно, Чарли.
– Харриман похлопал его по плечу.
– А денег будет столько, сколько вам понадобится. И наконец, довольны ли вы тем жалованием и премиями, что я назначил? Я бы не хотел, чтобы вы в чем-то нуждались.
– ...как вам известно, мои клиенты являются его ближайшими родственниками, а потому свято чтут его интересы. Но совершенно очевидно, что разум мистера Харримана, некогда блиставший на финансовом небосклоне, с возрастом несколько померк, что и доказывают события последнего времени. Поэтому мы с глубоким прискорбием вынуждены просить высокий суд объявить мистера Харримана недееспособным и назначить ему опекуна, который бы соблюдал интересы не только мистера Харримана, но также и его будущих наследников и правопреемников.
– Удовлетворенный своим выступлением адвокат сел.
Слово взял мистер Каминз.
– Прошу высокий суд обратить внимание на заключительные слова моего уважаемого оппонента: "Финансовые интересы будущих наследников и правопреемников". Из них мы заключаем, что истцы уверены в наилучшем состоянии дел моего клиента и ожидают, что его наследство способно обеспечить не только племянников и племянниц, но и их потомков. Жена моего клиента скончалась, не оставив ему детей. Будучи поистине великодушным человеком, мой клиент обеспечил своим сестрам и их детям несомненно достаточное содержание в виде пожизненной ренты. Но они не хотят ждать кончины моего клиента, эти стервятники намереваются отнять у него право оставаться хозяином собственности в течение тех недолгих лет, что ему отпущены. Они хуже стервятников! Действительно, мой клиент продал принадлежащие ему предприятия. Но это так естественно на пороге лучшего мира. Он продал и большую часть акций. Чтобы узнать цену вещи, нужно ее продать. Что странного в том, что мой клиент в конце жизненного пути пожелал подвести итог? Да, он не посоветовался
– Суд не менее ценит все права и свободу личности, мистер, Каминз, и примет решение, учитывающее интересы вашего клиента. Однако в столь почтенном возрасте ему может понадобиться опора в делах. Мы все взвесим и рассмотрим. Приговор будет зачитан завтра. Суд объявляет перерыв.
Из "Канзас-Сити Стар": ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ЧУДАКОВАТОГО МИЛЛИОНЕРА "...слушание дела прервано. Бейлифы побывали везде, где мог появиться Харриман, но его нигде не видели со вчерашнего дня. Неуважение к суду - таково мнение судьи..."
Закат в пустыне разжигал аппетит не хуже, чем вирджинские пляски. Чарли подтер хлебом остатки подливы и с удовольствием съел его. Харриман предложил всем сигары и закурил сам.
– Доктор постоянно бубнил мне, что сигары вредны моем сердцу, но я ему не верю, - сказал Харриман, когда все закурили.
– Здесь, на ранчо, я чувствую себя лучше с каждым днем, - он окутал себя сизо-голубым облаком.
– Человек болеет оттого, что занимается не своим делом, а я сейчас делаю то, что хочу.
– Чего еще желать от жизни?
– согласился Макинтайр.
– А как идет работа?
– Свою я почти закончил, - ответил Чарли.
– Только что мы испытали под давлением топливные баки. Наземные работы закончены, осталась проверка всех систем. Если не обнаружатся какие-нибудь дефекты, она займет часа четыре. А что у тебя, Мак?
– Запасы пищи и воды на борту, - Макинтайр говорил, загибая пальцы, - три скафандра плюс запасной, и ранцы ним, и медикаменты. Словом - все, что положено иметь стратосферной яхте. Последние лунные эфемериды еще не поступили.
– Когда вы их ждете?
– Скоро, но и без них можно обойтись. Забавно, но люди так преувеличивают сложность космической навигации. А ведь здесь цель видна - не то что в океане. Имея хороший радар и секстант, я берусь доставить вас в любую точку Луны только по данным об относительных скоростях, безо всяких звездных таблиц и навигационных альманахов.
– Не кипятись, Колумб, береги нервы.
– сказал ему Чарли. Главное, мы готовы к старту, ведь так?
– Так.
– По крайней мере, вы готовы. Сегодня проведем последние испытания. Уж очень все гладко идет, это меня даже беспокоит. С вашей помощью к полуночи все будет в порядке.
– Я помогу тебе, вот только докурю.
Какое-то время они молча курили, размышляли о предстоящем полете, о том, что ожидает каждого. Видя приближение мечты, старый Харриман едва сдерживал волнение.
– Мистер Харриман...
– Да, Чарли?
– Есть ли средство разбогатеть так, как вы, для парня вроде меня?
– Разбогатеть? Не знаю. Никогда не стремился ни разбогатеть, ни прославиться - ничего подобного.
– Да что вы!
– В самом деле. Я хотел пожить подольше да повидать побольше. И я был не один такой: множество мальчишек увлекались тогда радио, или астрономией - они сами делали телескопы, или самодельными аэропланами. Были у нас и научные клубы, и общества любителей научной фантастики, и лаборатории в подвалах, а научные журналы были для нас куда увлекательнее, чем все все романы Дюма. Никто из нас не стремился в миллионеры. Мы хотели создавать космические корабли, и кое-кому из нас это удалось, как видите.