Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что ты имеешь в виду?

— Это наш столик. Эта кабинка особенная для нас?

Парень беспечно пожимает плечами, пытаясь отыграться.

— Прекрати задавать вопросы и посмотри меню, малышка. — Я и не знала, что Тео Мерчант способен краснеть. Чертовски мило, что он делает это сейчас.

Мне так хочется подразнить его за это, но думаю, что любые дальнейшие подколки могут просто заставить его взорваться от смущения, поэтому я придерживаю язык.

Мы делаем наши заказы — немного той «монгольской говядины», которую я почувствовала, когда мы вошли, и особый жареный рис. Несколько

спринг-роллов, курица с грибами в устричном соусе — и официантка даже не вздрогнула, когда Тео заказал нам два пива.

Как только она уходит, я наклоняюсь через стол и шепчу ему.

— Она даже не спросила удостоверение личности.

Тео становится воплощением неловкости. Он ерзает на стуле, затем берет палочки для еды и нервно постукивает ими по стакану с водой.

— Что?

— Уххх…

— Что?

— Ну…

— Тео!

— У нас были поддельные удостоверения личности для этого места много лет назад. Они давным-давно перестали нас спрашивать. И кроме того… Он ерзает на своем сиденье, выглядя так, словно хочет убежать и спрятаться.

Я просто смотрю на него.

— Мы все равно уже достаточно взрослые, чтобы пить.

Я чуть не выплевываю свою воду.

— Что?!

— Ну, да. Нам обоим исполнилось по восемнадцать за шесть месяцев до несчастного случая. И это было… — он поднимает брови, ожидая, пока я посчитаю.

— Ох… боже мой. — Шок врезается в меня, глубоко погружая свои зубы.

Парень кивает.

— Да-а-а. Через пару месяцев нам обоим исполнится двадцать один год.

Какого хрена?

— Я все это время тусовалась в старшей школе, и… — я даже не могу уложить это в голове. — Мне двадцать лет? Гребаных ДВАДЦАТЬ? — Никакие проклятия не могут выразить тот ужас, который я сейчас испытываю.

Смущение Тео отражает это чувство.

— Я вроде как ждал, что ты сложишь два и два по этому поводу, но… — он замолкает.

— А Себастьян? Бет? Эш? Они все…

Тео кивает, вздыхая.

— Да. Ну, Бет все еще девятнадцать, но скоро ее день рождения. Она планирует вечеринку.

— Почему, черт возьми, они не в колледже? — Свет внезапно кажется слишком ярким, в комнате слишком шумно. Я не очень корректно воспринимаю эту новость. Я имею в виду, что должна была сама во всем разобраться. Он сказал мне, сколько времени прошло с момента аварии. Директор Форд также рассказала, сколько раз они пытались провести со мной этот школьный эксперимент с тех пор, как я потеряла память. Я просто… я даже не думала о том, что я старею на протяжении всего этого процесса. В этом беспорядке так много аспектов, которые я просто пропустила, слишком сосредоточенная на том факте, что однажды я могу просто проснуться и стать кем-то другим. Этот единственный факт имеет приоритет над всем остальным. Я самая большая идиотка на планете.

— Когда-нибудь пойдут. Себ и девочки. Рано или поздно, — говорит мне Тео. В его тоне есть что-то натянутое, что не заставляет меня чувствовать себя хорошо. Совсем.

— Они остались из-за меня? Чтобы помочь со всей этой шарадой? — я даже не пытаюсь скрыть свое недоверие.

— Они хотели помочь.

— Чушь собачья, — слова вылетают у меня изо рта. — Я никому из них даже не нравлюсь. И даже если бы и так, нормальный человек

не может ставить свою жизнь на паузу на такой долгий срок ради кого-то, кто… кто может никогда не оправиться от чего-то подобного… подобного этому.

— Ты была бы удивлена.

Я могу сказать, что Тео чего-то недоговаривает. Что-то, о чем, по его мнению, я не должна знать. Но будь я проклята, если позволю ему прямо сейчас что-то скрывать от меня.

— Если ты сейчас же не объяснишь, я сойду с ума. На публике. И это будет некрасиво.

— Ну, вот, ребята. Два больших бокала пива «Цинтао». Ваша еда сейчас будет готова.

Официантка с блаженной улыбкой ставит перед нами пиво. Она, кажется, не замечает того факта, что я смотрю на Тео так, словно вот-вот взорвусь.

— Я знаю, ты, наверное, часто это слышишь, — говорит официантка, — но так здорово снова видеть тебя здесь, Соррелл. Ты хорошо выглядишь. Мы все очень рады слышать, что тебе лучше.

Я резко поворачиваю голову, готовясь отпустить официантке какую-нибудь пренебрежительную реплику, отчаянно желая отослать ее прочь, но в тот момент, когда вижу неподдельное счастье на ее лице, мой гнев угасает и умирает.

— Спасибо, это действительно мило. Я ценю это, э-эм… — я ищу бейдж с именем, но, по-видимому, в «Голден Палас» такого нет.

На мгновение девушка выглядит смущенной, а затем ее осеняет осознание.

— Ой. Рейчел. Меня зовут Рейчел. Прости, иногда это так легко забыть…

Звук этого имени подобен колокольчику, звенящему в моей душе. Это потрясает саму мою основу, еще больше выводя меня из равновесия.

Ее зовут Рейчел? Насколько хорошо я знала ее раньше? Она молода. Может быть, чуть старше меня. Является ли она причиной того, что я однажды проснулась и решила назвать себя этим именем? За моими глазами возникает острая, пронзительная боль.

— Спасибо, Рэйч, — тихо говорит Тео.

— Конечно, Мерч. Дайте мне знать, если вам, ребята, понадобится что-нибудь еще, — она уходит, и выражение лица Тео говорит тысячу слов.

— Я знаю. Мне жаль. Это все… очень много. Я знаю, что нам еще нужно обсудить кучу дерьмовых вещей, но давай сегодня просто поедим и посмотрим фильм. Я отвечу на все твои вопросы позже, обещаю.

Я так устала от этого. Типа, чертовски измотана. Но что я должна делать? Устроить сцену и испортить ужин? Меня мучают куча вопросов, но ни с того ни с сего я так устала и опустошена всем этим делом, что все, что могу сделать, это просто кивнуть.

До сих пор Тео сдерживал свои обещания, и если он говорит, что мы пройдем через все, я просто должна верить, что он сдержит и это обещание.

Мы едим, и еда такая же вкусная, как и ее запах. Требуется много времени, чтобы оправиться от шока, узнав, что я уже чертовски стара, а мой парень и все мои старые друзья решили оставаться в гребаной старшей школе так долго, как только могли. Еще одно пиво помогает мне избавиться от плохого настроения. К тому времени как Тео забирает чек и мы уходим, я чувствую себя немного, совсем немного лучше. Менее волнующейся, если это вообще возможно. Я имею в виду, что из всех откровений, которые на меня обрушились в последнее время, эти самые последние даже не склоняют чашу на гребаных весах.

Поделиться:
Популярные книги

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь