Религия сердца
Шрифт:
Шрипад Бхакти Прапанна Тиртха Махарадж и Шрипад Нишкинчан Махарадж всегда были готовы прояснить многочисленные бенгальские и санскритские стихи, которые Шрила Гурудев цитирует в своих лекциях, и без их помощи публикация этой книги была бы невозможна. Также Шрипад Тиртха Махарадж обратил мое внимание на поэму «Твои лотосоподобные стопы, дарующие бесстрашие» наряду с другими поэмами из старых изданий журнала «Шри Гаудия Даршан», которые он опубликовал в сборнике «Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махараджер Вачана Амрита» на бенгали.
Я благодарен Кришна Нанде Прабху за перевод поэмы «Твои лотосоподобные стопы, дарующие бесстрашие» на английский язык.
Шруташрава Прабху помог мне разобраться с санскритскими стихами, которые цитирует Шрила Говинда Махарадж, и некоторыми глубокими аспектами сиддханты, к которым обращается Шрила Гурудев.
Шрипад Бхакти Канан Гири Махарадж помогал мне в начале моей работы над книгой, а Шрипад Бхакти Сваруп Триданди Махарадж помогал всегда, когда возникали сложности, а также помог отобрать и отредактировать
Дева Майи Деви Даси помогла с цитатами на бенгали. Я благодарен Энакши Деви Даси, которая была столь добра, что безвозмездно предоставила для этой публикации свои уникальные художественные работы, изображающие деяния Шри Чайтаньи Махапрабху.
Бхуван Мохан Прабху пришел на помощь в трудный момент, когда я не мог найти людей, способных осуществить этот проект. Он обладает огромным опытом в издательской сфере, и, когда он предложил свою помощь, я больше не сомневался, что эта книга увидит свет. Он привлек Ишабандху Прабху и Садху Прию Прабху к работе над дизайном обложки и оформлением книги. И, наконец, Дамаянти Деви Даси была ее литературным редактором.
ОМ ТАТ САТ.
Введение
4
Перевод с английского – Динашрая Прабху
Часть I
Слава преданного служения
Глава 1
Служение Вриндавана
Шри Чайтанья Махапрабху неотличен от Шри Шри Радхи-Говинды, и Он пришел в этот мир, чтобы пережить те чувства, которые Шримати Радхарани испытывает к Кришне. Сам Кришна не имел такой возможности, поэтому Он явился в особом облике – как Шри Гаурангадев. Мы можем понять эту истину благодаря следующей шлоке Шрилы Сварупы Дамодара Госвами:
рaдхa-кршна-пранайа-викртир
хлaдин шактир асмaд
экaтмaнaв апи бхуви пурa
деха-бхедам гатау тау
чаитанйaкхйам пракатам адхунa
тад-двайам чаикйам aптам
рaдхa-бхaва-дйути-сувалитам
науми кршна-сварпам 5
5
«Любовные взаимоотношения Шри Радхи и Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа – энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна суть одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные Личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он – сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и принял цвет Ее тела».
Шрила Рупа Госвами также сказал следующее:
шр-рaдхaйaх пранайа-махимa
кдршо вaнайаивa-
свaдйо йенaдбхута-мадхуримa
кдршо вa мадйах
саукхйам чaсйa мад-анубхаватах
кдршам вети лобхaт
тад-бхaвaдхйах самаджани
шач-гарбха-синдхау харндух 6
6
«Как луна возникает из глубин океана, так Господь явился из лона Шримати Шачидеви. В этом удивительном облике Он исполняет три своих заветных желания: постичь величие любви Шримати Радхарани, понять, какие Его качества вызывают Ее любовь и испытытать то блаженство, которое Она черпает в этой любви».
Однажды наш Гуру Махарадж, Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами, проповедовал в Южной Индии, и был приглашен выступить в собрании пандитов. Все они были знатоками санскрита и обладали обширными познаниями. Они спросили, кто, по его мнению, является величайшим преданным Господа. Они считали, что самые великие преданные – чатухсаны, четверо мудрецов Кумаров, – Санак, Санатан, Санандан и Санат Кумар.
Гуру Махарадж промолчал, поэтому глава собрания вновь напрямую спросил его:
– Кто, по вашему мнению, является самым великим преданным Господа?
Гуру Махарадж сказал:
– Я могу ответить, но примете ли вы мои слова?
Пандит ответил:
– Да, если ваш ответ будет обоснован.
Тогда Гуру Махарадж сказал:
– Согласно нашим представлениям чатухсаны – преданные начального уровня.
Услышав это утверждение, пандиты были в замешательстве. Они спросили, кто же тогда является преданным высочайшего уровня.
Гуру Махарадж ответил: «В “Шримад-Бхагаватам” есть шлока, объясняющая отличное от вашего представление, и, поскольку все вы читали “Шримад-Бхагаватам”, почему же вы утверждаете, что четыре Кумара – самые великие преданные?»
И Гуру Махарадж процитировал следующую шлоку:
на татхa ме прийатама,
aтма-йонир на шанкарах
на ча санкаршано на шрр,
наивaтмa ча йатхa бхавaн