Реликтовая популяция. Книга 2
Шрифт:
– Дора, – прохрипела она. – На нас кто-то напустил…
Ей стало совсем плохо, она присела и заскулила.
– Это не дора, – не согласилась Л”ньюни. – Что-то другое, но страшное. Надо будить Ч”юмту… Людей. Надо готовиться… A-a! – в её маленькой головке словно что-то взорвалось.
Разбуженная охраною, Ч”юмта тоже почувствовала какую-то неясную опасность, но, сколько она ни анализировала свои переживания, никак не могла установить, откуда эта опасность исходит.
Ч”юмта распорядилась поднять всех выродков.
Заспанные
– Мы не люди, – сказала им Ч”юмта, – мы ощущаем природу не так как они. Люда могут ничего этого не заметить. Так что будем пока выяснять сами, что нам угрожает. Прислушайтесь к себе, подумайте над своими предположениями. Постарайтесь представить, с чем это можно сравнить?
Выродки в сумерках раннего утра недоверчиво посмотрели на свою предводительницу, но спорить не стали.
– Изменилось давление воздуха, – через минт-другой первой поделилась наблюдением Х”енка, хопперсукс.
С её открытием согласились практически все, кроме того, это заявление как бы подсказало другим, в каком направлений надо искать.
– Ветер изменил направление. Стал задувать с севера, – продолжила делиться ощущениями и наблюдениями С”оваха, верная спутница Жаристы.
И это замечание нашло подтверждение у всех.
Посыпались наблюдения и предположения, но они ничего нового не добавили и ни на йоту не продвинули выродков к объяснению их предчувствий.
– Земля! – вдруг воскликнула Н”яста, выродок из коз. – Земля дрожит. Вы слышите?
– И какой-то гул, – добавила Х”ямеда, сведя почти вместе высокие уши, доставшиеся ей от рысьих. – Я слышу. Он нарастает…
– Откуда? Можешь определить?
– Да. Сейчас. Оттуда, – указала Х”ямеда на север. – Откуда мы пришли.
– Да что же это такое? – Ч”юмта не на шутку забеспокоилась. – Надо будить Гелину и Харана.
Люди долго не могли взять в толк, что, собственно, от них добивается или хочет им сообщить Ч”юмта.
– Рано же ещё, – забормотала разбуженная Гелина. – Ну что вам не спится? А ты, дорогой, спи. Я… – и она снова погрузилась в сон.
Ч”юмта настаивала на своём.
– Ладно, ладно… Х”ямеда! – наконец кое-что уяснив, позвала Гелина. – Что ты слышала?
– Гудит, шейна. Всё сильнее и ближе.
– Кто ещё что-нибудь слышал? – Харан к сообщениям выродков склонен был относиться доверчивее, чем канила.
– Я, шейн… Я Л”ньюни… Кто-то большой и злой сюда бежит. Земля дрожит.
– Бежит? Ты говоришь, бежит? – переспросил Харан и поёжился от посетившей его догадки. – Что, если это…
Он не успел досказать.
Все явственно услышали вдруг чётко обозначившийся тугой гул, стремительно надвигающийся на них.
–
Сонные люди и мельтешащие, растерянные выродки, лишённые возможности что-либо соображать от навалившейся на них массированной атаки сильного ветра, громоподобного шума и уплотнившегося воздуха до степени, когда его ни вдохнуть без труда, ни выдохнуть, теряли драгоценные мгновения.
Бессмысленность поведения разумных сказывалась во всём. Кто-то даже решил прихватить с собой, прежде чем куда-нибудь убегать, заготовленные с вечера шесты. Харан, чьи выкрики никто не слышал, вырывал их из рук и лапин и отбрасывал подальше, чтобы обезумевшие за ними не возвращались, а такие были. Гелину с детьми он почти силой направил в сторону возвышенности; и большинство женщин и выродков, наконец, последовали за ними.
С остальными Харану пришлось значительно труднее и безнадёжнее.
Многие из них вообще потеряли какую-либо способность ориентироваться и метались во все стороны, а те, кто устремился навстречу валу воды, остались для его усилий просто недосягаемыми, хотя там были и люди. Когда стало уже невозможно удержаться на ногах от штормового ветра, Харан, почти бессознательно схватил кого-то за руку и пополз туда, где было повыше.
Удар исполинской волны в узкое ущелье между двух скальных берегов был подобен грохоту тысяч громов, прозвучавших одновременно. Водяная стена в десятки берметов взметнулась вверх и понеслась, круша всё на своем пути, ударила в основание возвышенности, вызвав её дрожь, окропила разумных каскадом брызг и пронеслась, пропала из вида.
Русло Ренцы переполнилось, из него во все стороны хлынули лишние воды, затопляя низины округи.
Харан долго лежал оглушенный. В ушах звенело, во рту скопилась кровь от прикушенной изнутри щеки. Собрав силы, он подполз к окаменевшей Гелине, прикрывавшей руками девочек, плачущих от пережитого только что страха.
– Кажется, – сказал он, стуча зубами, – нам повезло.
Гелина показала на уши – ничего не слышу.
Харан кивнул и проговорил громче:
– Нам повезло!
Она посмотрела на него удивленно.
– Нас здесь не затопит, – сказал Харан и услышал самого себя. – Давай, милая, посмотрим, кто с нами остался в живых.
– Ты думаешь, – Гелина медленно, словно ничему не доверяя, выпрямилась и выпустила девочек из своих объятий, – не все спаслись?
– Не думаю, а знаю.
– Кто? – насторожилась Гелина, рыская вокруг себя глазами.
– Гелина, не мог же я проверить каждого… извини! Грения, Думара, перестаньте реветь, вытрите слёзы, всё самое страшное закончилось.
– Вот ещё, – с вызовом заявила Грения, размазывая влагу по щекам. – Мы и не плакали, да, Думара?