Рена и армия чародеев
Шрифт:
— Дай нам проехать, кузен, — примирительно проговорила Тересса.
Прежде чем Гариан успел заговорить, Коннор быстро сказал:
— Погода вот-вот переменится, снова хлынет дождь, и все мы вымокнем до нитки. Гариан, Тересса, давайте спешимся и обговорим все наши планы вон там, под деревьями.
Тересса с удивлением посмотрела на Коннора, но тут же согласно кивнула и соскочила с лошади.
Гариан нахмурился и явно колебался, но как только Тересса повелительным жестом подозвала его к себе, он махнул своему отряду, приказывая оставаться на месте.
Коннор, прищурившись, наблюдал за Гарианом. Как же он раньше не замечал, что тот просто-напросто один из обожателей принцессы? По тому, как Гариан смущался под взглядом Терессы, как он легко покорился ее приказу, понять это было не сложно. Но в то же время Коннор отлично понимал, что Гариан скорее кинется в драку, чем позволит унизить себя перед всеми этими людьми, стоящими за ним. Главное как-то унять, ослабить гнев принцессы, чтобы она не оскорбила каким-нибудь жестом или словом Гариана, не сделала его посмешищем в глазах отряда Синих.
Но Гариан уже подошел вплотную, и времени для разговора с Терессой не осталось. Гариан отвесил элегантный поклон, и вдруг Коннор с удивлением увидел, что Тересса мило улыбается и протягивает обе руки.
— Рада встрече, кузен, — мягко сказала она. — Ты был прав, предложив сначала все обговорить.
Гариан открыл было рот, но, не произнеся ни звука, захлопнул его снова. Поморгав, он озадаченно пробормотал:
— Обговорить?
— Ну да, наши планы, — ответила она, дружески хлопнув его по руке. Потом вдруг рассмеялась. — Извини, мои перчатки совершенно промокли, — добавила Тересса, пряча руки за спину.
— Ничего, ничего, — растерялся Гариан, подозрительно поглядев на Коннора. — Так ты говоришь, планы?
Тересса взяла его под руку.
— Ты такой доблестный воин, что отец наверняка послал тебя для того, чтобы помочь нам одолеть Андреуса. Угадала?
— Но… ну да, — выдохнул Гариан. — Верно, мой отец созвал военный совет и…
— …он верен нам и все тщательно обдумал, — быстро вставила Тересса, опять улыбаясь. — Я с удовольствием отправилась бы развлекаться, зная, что он серьезно взялся за дело и намерен освободить Мелдрит от лирванцев.
Гариан еще раз попытался вставить слово.
— Он послал меня за тобой… Я должен привести… — важно начал он.
Но Тересса опять перебила Гариана, неожиданно схватив его за руку
— И очень хорошо, кузен! — воскликнула она. — Нам и вправду нужны хорошо обученные воины во главе с умелым предводителем. Твоя помощь будет просто неоценима.
Острые скулы Гариана зарделись.
— Предводителем? — уловил он всего лишь одно слово.
Тересса серьезно кивнула.
— План мой двойной, — доверительно сказала она. — Нам необходимо собрать армию. Но мне нужен верный отряд, чтобы измотать Андреуса, заставить его нервничать, оттягивать силы. Ты мне поможешь?
Гариан воинственно потрогал рукоять меча. Его худые плечи
— Не таись, Гариан, отвечай прямо. Что бы ты ни сказал, останется здесь, под деревьями. Мы друзья.
Гариан судорожно вздохнул и посмотрел на Терессу, во взгляде его смешались гордый вызов и растерянность. В другое время Коннор прыснул бы, но сейчас оставался серьезным.
— Мой отец хочет, чтобы я привел тебя к нему, кузина, — заикаясь, произнес Гариан.
— Что ж, ты можешь это сделать, — примирительно сказала Тересса. — Но ты прекрасно знаешь, если я подчинюсь, герцог Фортиан сделает все возможное, чтобы заставить меня согласиться с его опекунством. Если бы это был кто-нибудь другой, я, может быть, и не возражала, но я не согласна со взглядами и делами герцога, а он вряд ли станет меня слушать.
Гариан нервно засмеялся.
— Отец не очень-то любезен с теми, кто осмелится ослушаться его, верно?
В его голосе послышались горькие нотки сдерживаемого годами раздражения. Коннор почувствовал, как рассасывается его давняя нелюбовь к Гариану. Конечно, ужасно иметь такого дядю, как Фортиан, но быть его сыном еще хуже!
— Мне нельзя медлить, — продолжала Тересса. — И я на самом деле очень надеюсь на твою помощь.
Гариан мгновение молча смотрел на нее. Потом раздельно проговорил:
— А какая мне от этого выгода?
— Ты станешь членом моего королевского совета, если… Когда мы победам…
Гариан коротко кивнул.
— А до тех пор? — упрямо добивался он. Тересса развела руками.
— Чего бы ты хотел?
Гариан бросил косой взгляд на Коннора, затем с вызовом пробормотал:
— Быть главнокомандующим твоей армией.
Коннор замер, ожидая, что Тересса наотрез откажет. Но она долгое время смотрела вниз, себе под ноги, потом устремила решительный взгляд на Гариана.
— Хорошо, — сказала она.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Тересса видела, как недоверчивость и настороженность на остром лице ее кузена сменялась самодовольством. Гариан поклонился.
— Я передам своим людям. А… а что теперь будем делать? — вдруг добавил он жалобно. — Что вам нужно в Рисмуре? Отец считал, что вы хотите здесь укрыться, ведь это самый большой город на юге от Убежища. Ну в том случае, если чародеи не примут вас в Свободной Долине…
Тересса изо всех сил делала вид, что внимательно слушает Гариана. На самом деле она, даже не глядя на Коннора, понимала, как он разгневан. Один мимолетный взгляд на вытянутые в ниточку губы, напряженные плечи говорил больше, чем любое его слово. Тересса боролась с желанием повернуться к Коннору, объяснить, успокоить. «Нет. Даже потом, когда Гариан отойдет, я не должна оправдываться, — убеждала она себя. — Если я сама начну сомневаться в каждом своем приказе, тогда и нее остальные станут делать это».