Рена и потерянная принцесса
Шрифт:
— Карту, — поправила его Рена. — У нас в приюте была всего одна. — Она широко раскинула руки. — Во-от такая! Я любила разглядывать ее, выбирать самые интересные места и воображать всякие приключения, которые со мной там бы происходили, — Рена вдруг сморщила носик и нахмурила лоб. Казалось, будто девочка состроила смешную рожицу. На самом деле она серьезно задумалась. — Послушай, Тайрон, когда мы перевалим через те горы и окажемся в Сенна Лирван, нам нельзя будет говорить на нашем, сирадайельском языке. Вот о чем я думаю.
—
Так дойдем до торгового города, который называется Водопад Грот. Там заглянем к чародею, который с помощью заклинания мгновенно даст тебе знание лирванского языка.
— Научусь говорить и читать одним духом? Вот здорово! А… у меня получится? — забеспокоилась Рена.
— Да. Правда, некоторым людям никакое заклинание не помогает. Но ты же сумела увидеть картинку в хрустальном кристалле… Поначалу ты почувствуешь, будто у тебя что-то не то с головой. Зато потом будешь знать лирванский язык как родной.
— Но ты же говорил, что никакого волшебства, иначе нас обнаружат! — вдруг спохватилась Рена.
— Нет. Стражи Сенна Лирван настроены только на заклинание перемещения.
— Вот почему мы отправились пешком, а не перенеслись мгновенно сюда! — догадалась Рена и живо спросила. — А ты знаешь лирванский язык?
Тайрон кивнул.
— Я знаю семь языков… — Он замялся. — То есть должен знать. На самом деле выучил только три. В школе волшебства меньше нельзя. Иначе никакое языковое заклинание не получится.
— Как ты сказал? Должен знать? — переспросила Рена. — Да, не великий ты волшебник. — Она хихикнула, но, поймав яростный взгляд Тайрона, поспешно добавила: — Давай придумывать разные истории.
— Зачем?
— Ну, чтобы скоротать путь. И потом это весело.
— Придумывать истории? — Он с недоверием посмотрел не нее.
— Ага. О пиратах, обо всяких таинственных привидениях…
— Но к чему забивать голову тем, чего никогда и не бывало?
Рена с любопытством посмотрела на Тайрона:
— А откуда ты знаешь, что было, а чего не было?
— Не в этом дело, — серьезно откликнулся Тайрон. — Просто нужно заниматься тем, что помогает делать всякие вещи. — Он смущенно улыбнулся. — Конечно, выдумывать веселее, но и учиться надо обязательно. Нам в школе каждый день это твердят. А хочешь, научу тебя старинному языку знаков?
— Языку знаков?
— Ага! В давние времена, когда чародеев преследовали, они с помощью таинственных знаков узнавали друг друга, передавали разные вести и всякое другое… А мы во время скучных уроков тайно переговаривались в классе. Это здорово весело!
В приюте никогда ничему таинственному не учили, и Рена в восторге захлопала.
— Давай! — воскликнула она.
— Вот первый знак. — Он поднял руку ладонью вверх и резко выпрямил ее. — Это означает: «Идем скорей!»
Рена,
Он тем временем показал ей еще несколько тайных знаков, целую немую азбуку. За этим веселым занятием они и не заметили, как пролетел остаток дня. Солнце уже собиралось садиться, и Тайрон предложил остановиться и устроиться на ночлег.
— Мы как раз на самой границе убежища, — сказал он. — Здесь нам ничего не угрожает. А на рассвете двинемся дальше.
Рена ничего не ответила и послушно свернула с дороги вслед за Тайроном. Закутываясь в прекрасный серокоричневый плащ, подаренный хозяйкой Селшаф, Рена подумала: «Не очень-то он надеется на свое волшебное умение. Ничего. В горах я научилась защищаться обычными способами».
Они поели овсяного печенья, легли на траву и быстро уснули.
Наутро, проснувшись, Рена увидела, что вся равнина стала серебристо-белой от утренней росы, а из-за горизонта медленно поднимался оранжевый шар солнца. День обещал быть теплым. Рена с удовольствием обнаружила, что плащ ни чуточки не отсырел и внутри было тепло и сухо, будто она ночевала в уютной постели под крышей дома.
— Ого! — воскликнула она. — Плащ непромокаемый!
Тайрон фыркнул и резко поднялся.
— Я разбудила тебя? Прости, — извинилась Рена.
— Ничего. Просто я поздно уснул и всю ночь ворочался. — Он провел рукой по своему плащу. — Знаешь, мне кажется, что в этих плащах таится волшебство. Неплохой подарок для путешествия. — Тайрон хмуро скатал плащ и стал запихивать его в свою сумку.
— Что-то не так? — забеспокоилась Рена. — Наши плащи опасны? По скрытому в них волшебству нас Могут обнаружить, да?
— Н-нет, — неуверенно ответил Тайрон, взъерошив волосы, отчего они стали еще больше похожи на птичье гнездо. — Не думаю, что кто-нибудь станет обращать внимание на какие-то волшебные плащи… но… — Он задумался. — Но кто знает, что нас ждет во владениях Андреуса? — Тайрон был явно растерян.
Слушая его, Рена пятерней расчесывала волосы и заплетала их в косы. Тайрон сунул руку в сумку, вытащил печенье и принялся рассеянно жевать. Наконец он проговорил:
— Все эти вещи, которые нам дали… и кое-что из разговоров хозяев… Ты знаешь, мне кажется, мы встретили их не случайно. Но почему?
— Ты считаешь, что все это не к добру? — насторожилась Рена.
Тайрон глядел словно бы сквозь нее.
— Надеюсь… что эта встреча не сулит нам ничего плохого… Может быть, даже все к лучшему… Нет, наверняка это хорошо!
— Тогда почему ты беспокоишься?
Тайрон вздохнул:
— Ладно. Не буду. Ты поела?
Рена, дожевав печенье, кивнула.
Они направились к речке, где умылись и попили воды. Потом быстрым шагом двинулись дальше. Сначала они шли молча, но через некоторое время Тайрон, искоса взглянув на Рену, весело улыбнулся.