Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Репутация плохой девочки
Шрифт:

Я: Я подумаю об этом и свяжусь с тобой.

Но примирение — это амбициозная цель. Куп намерен унести эту обиду в могилу. Я уверен, что он был бы счастливее, если бы ему больше никогда не приходилось думать о ней. Что касается меня, ну, если быть честным с самим собой, я думаю, что я все еще не уверен во всем этом. В прошлый раз, когда она была здесь, она хорошо сыграла, это ее лучшая игра. Она почти заставила меня поверить,

что она останется и попробует. Быть настоящей мамой. Настолько, насколько она могла быть для двух взрослых мужчин, которые едва ее знают.

Излишне говорить, что это ударило мне в лицо, когда вошел Куп и сказал я тебе говорил.

И поскольку я не в настроении для повторения ситуации, я сохраняю новость о том, что Шелли в Чарльстоне, когда позже сажусь за ужин. В любом случае, она — наименьшая из моих забот. Мысли о Жен на ее свидании кричат намного, намного громче в моей голове. Пока Мак передает мне картофельное пюре, я представляю, как Жен смеется над салатами и закусками с каким-то мудаком.

Купер говорит правду, но я представляю, как этот чувак прикидывает, как затянуть Жен к себе сегодня вечером. Он думает о том, как она выглядит голой, и купить ли ему стейк и лобстера за минет на первом свидании?

Мои челюсти так сжаты, что я едва могу есть.

Затем, когда мы убираем со стола, мне в ухо заползает жук и спрашивает, что, если Жен действительно нравится этот ублюдок? Что, если она купилась на его бред, ест его игру ложкой? Может быть, она надела какой-нибудь сексуальный наряд с намерением оставить его на полу в его спальне. Может быть, позже сегодня вечером она проведет ногтями по его спине.

Я чуть не пробил стену кулаком, схватившись обеими руками за столешницу, когда помогал Мак загрузить посудомоечную машину.

И что произойдет, если Жен и этот парень будут встречаться по-настоящему?

Одно дело, если бы она встречалась с кем-то в Чарльстоне, потому что мне не пришлось бы этого видеть. Но сейчас она дома. Если она найдет нового парня, я буду вынужден смотреть, как они ходят, тычут этим мне в лицо, пока я на работе, ремонтирую дом ее отца? Заходит к ним на кухню, внезапно пытаясь вести себя спокойно, с этим румянцем на лице, который говорит, что она только что держала его пальцы внутри себя? О, черт возьми, нет. В конце концов я ударил бы молотком по его руке.

— Мы собираемся прогуляться по пляжу с Дейзи, — говорит Мак, аккуратно складывая кухонное полотенце и кладет его рядом с раковиной. — Хочешь пойти?

— Нет. Я в порядке.

Я не в порядке. Я совершенно не в порядке.

В тот момент, когда Купер и Мак выходят на задний дворик, я хватаю свои ключи и направляюсь к входной двери.

В мгновение ока я еду в город на своем мотоцикле, чтобы самому все увидеть. Будь я проклят, если меня сделают козлом отпущения.

ГЛАВА 11

Женевьева

— Кажется,

я облажалась, — шепчу я Харрисону, когда официант в белой рубашке и черном жилете кладет льняную салфетку мне на колени. На столе уже три набора бокалов, а мы еще даже ничего не заказали. Когда официант предложил нам негазированную или газированную воду, я попросила бесплатную. — Я и понятия не имела, что это место такое шикарное.

Или дорогое. Оно открылось совсем недавно, и я заметила его, когда проходила мимо на днях. Когда я придумывала это развлечение для Эвана ранее, оно просто пришло мне в голову. Сейчас я надела свое лучшее летнее платье, даже накрасилась и сделала прическу, но все равно чувствую себя недостаточно подходяще одетой.

Со своей стороны, Харрисон делает достойную работу, выдавая себя за одного из парней из яхт-клуба, которые прибывают в залив Авалон на сезон. Рубашка на пуговицах и эти чертовы брюки цвета хаки с поясом, который подходит к его ботинкам. Но у него это работает.

— Я не возражаю. — Харрисон отодвигает несколько бокалов, чтобы освободить место для своего меню. — Я не часто ем вне дома. Приятно иметь оправдание.

— Хорошо, но я, очевидно, разделю чек.

С улыбкой канала Disney Харрисон качает головой.

— Я не могу позволить тебе сделать это.

— Нет, серьезно. Я бы не предложила это место, если бы знала. Пожалуйста.

Он откладывает меню в сторону и смотрит мне в глаза со строгой убежденностью.

Это старит его на десять лет.

— Если ты продолжишь пытаться сунуть мне деньги в карман, я обязательно обижусь. — Затем он подмигивает мне, эти на его щеках расцветают мальчишеские веснушки, и я понимаю, что он меня разыгрывает.

— Это твое лицо полицейского, не так ли?

— Я работал над этим в зеркале, — подтверждает он, потом наклонился и его голос затих. — Как у меня получается?

— Я бы сказала, что ты справился с єтой задачей.

Харрисон потягивает воду, как будто он только что вспомнил об этом. Предполагается, что свидания заставляют нас нервничать.

— На днях я остановил маленькую старушку за то, что она проехала знак "стоп". Я допустил ошибку, спросив, не видела ли она табличку, что, я думаю, она восприняла как означающее, что я думал, что проблема в ее зрении, и поэтому эта женщина позвонила шерифу и сказала ему, что какой-то школьник украл патрульную машину и форму и терроризирует общество.

Я расхохоталась.

— В любом случае. Мне сказали, что мне лучше придумать, как выглядеть более взрослым, — заканчивает он.

Официант возвращается, чтобы принять наш заказ на напитки, и спросить не хотели бы мы заказать бутылку вина? Я отмахиваюсь от винной карты, когда Харрисон предлагает ее мне. Мой опыт, как правило, ограничивается пятью основными группами напитков: виски, водка, текила, ром и джин.

— Подожди, я выберу, — говорит Харрисон, волнуясь просматривая список. — Однажды я смотрел документальный фильм о вине на Netflix.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста