Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Реванш: Соблазнительная месть
Шрифт:

— Может ли сложиться так, что наши интересы вступят в конфликт?

Дюк удивленно поднял брови:

— Вы хотите узнать, передает ли мне Мэг информацию о своих клиентах, которая могла бы заинтересовать моих заказчиков?

— Да.

Одного этого слова было достаточно, чтобы в комнате повисла тишина. Джеку сейчас очень не хватало своего строгого костюма и очков. Он почему-то подумал, что без этого его труп будет трудно опознать.

— Само собой разумеется, я не подставляю своих клиентов, — наконец снизошла

до объяснения Мэг.

Он поверил ей сразу, хотя чувствовалось, что вопрос привел ее в раздражение.

Дюк, напротив, развеселился.

— Вы никогда не слышали о так называемой профессиональной чести преступников?

— И я, и отец занимаемся легальным бизнесом, — снова вмешалась Мэгги.

— В отличие от некоторых клиентов, — закончил Дюк.

— Ты же собирал сведения обо мне, Джек, и наверняка в курсе, что я подписываю документы о юридической ответственности за сохранение тайны.

Действительно, по его информации, Мэгги не имела дел ни с какими преступными группировками. Возможно, Дюк нанес исключительно родственный визит.

— Вообще-то, малышка, это хорошее правило — задавать вопросы, — заметил Дюк, обращаясь к Мэгги, стоявшей у комода и с трудом расчесывавшей влажные спутавшиеся волосы.

— Дай помогу, — пробурчал Дюк. Он подошел к дочери и стал осторожно разбирать волосы на пряди, а затем каждую аккуратно расчесывать. Мэгги послушно наклоняла голову в нужную сторону. Судя по всему, это была обычная процедура. Джеку стало неловко.

— Ну, теперь вам все ясно? — спросил Дюк, и его взгляд скользнул по разбросанной по всему полу одежде Джека. — Судя по всему, вы поладили. Надеюсь, я не помешал?..

Он внимательно взглянул на Джека поверх головы Мэг, но по выражению его лица невозможно было понять, какую оценку он дал происходящему.

Под этим непроницаемым взглядом сердце Джека забилось и к горлу подступил комок. Особенно когда он заметил выглядывающий из-под подушки уголок упаковки презерватива.

— Я уже приняла его предложение, папа, — прервала затянувшуюся паузу Мэг. — Осталось обсудить только некоторые детали. У Джека есть условие…

— Что за условие? — Все внимание Дюка, казалось, было поглощено прической Мэг.

— Джек хочет присутствовать при взломе системы. Говорит, что этого требует безопасность клиентов и его собственные интересы.

— В самом деле? И ты согласилась?

Мэгги кивнула.

Джек не знал, что больше поразило отца Мэг — его условие или ее согласие.

— Если я буду иметь представление о методах злоумышленников, мне станет легче совершенствовать систему безопасности.

— Звучит убедительно. Но это дело касается только вас двоих. — Дюк тихо засмеялся. — И когда ты приступаешь? — поинтересовался он у дочери.

— Джека надо подготовить, чтобы не мешал и не путался под ногами, — объяснила Мэг. — Я преподам ему

основы науки в моей мастерской.

— Ну, в его случае основ явно недостаточно. Он же будет не просто наблюдать?

— Конечно, нет. У меня есть кое-какие мысли на этот счет.

— Поговори с Эдди, — предложил Дюк.

— Хорошая идея.

Джек не стал спрашивать, кто такой этот Эдди и что Мэгги считает хорошей идеей. Он чувствовал, что эти вопросы лучше не поднимать. Воспользовавшись тем, что Дюк немного отошел назад, Джек ринулся за своей одеждой. Он постарался взять ее быстро и незаметно, насколько это было возможно в такой ситуации.

* * *

Дюк Хант припарковал свой «мерседес» возле здания ломбарда, славящегося среди состоятельных семейств южного побережья удобством, быстротой операций и полным соблюдением тайны.

Когда банда Дюка была вынуждена сменить род деятельности, Эдди Гибб сообразил занять эту нишу, не без использования некоторых связей, конечно. Ломбард оказался весьма прибыльным предприятием. Можно сказать, золотой жилой.

Эдди в своем кабинете открывал бутылку шампанского.

Находящаяся тут же Берилл выглядела потрясающе — платиновая блондинка со стройной фигурой, которой никто не дал бы больше сорока.

Эдди — коренастый крепыш с умными глазами — был, как всегда, в дорогих, но слишком ярких костюме и галстуке.

— Привет вам, — приветствовал их Дюк. — Что празднуем?

— Жизнь. И это прекрасный повод, босс! — Эдди широко улыбнулся. — Сегодня выкупили этот ужас от миссис Клинкер.

Дюк вспомнил дорогое безвкусное кольцо с бриллиантом.

— Неужто? Кто же этот счастливчик?

Берилл рассмеялась и подняла бокал.

— Дурной вкус — наше спасение. За шестизначную сумму!

— Шестизначную? — присвистнул Дюк. — Поздравляю! Налейте-ка и мне, за это стоит выпить!

Он был и в самом деле рад, что всем его людям удалось начать новую жизнь. И сохранить дружбу, скрепленную общим, таким непростым, прошлым. Они доверяли друг другу, это главное. Только молодое поколение заставляло понервничать.

— Берилл, Мэгги никогда не говорила тебе о Джеке Тринити?

— Я случайно присутствовала при разговоре, когда он предлагал контракт. Судя по всему, раньше они знакомы не были.

Дюк потер лоб. Что-то в этой истории не сходились концы с концами.

— На сегодня у них была назначена встреча. Что-нибудь случилось?

— Пока не знаю, — задумчиво произнес Дюк. — Они долго говорили по телефону?

— Нет. Они обменялись бумагами по факсу.

— Все как обычно?

Она кивнула, но после паузы добавила:

— За исключением суммы гонорара, назначенной Мэг.

— Сколько?

— Неприлично много.

— Почему она столько запросила?

Берилл пожала плечами:

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть