Реванш: Соблазнительная месть
Шрифт:
Дюк наклонился и с нежностью поцеловал ее.
— Что бы я без тебя делал, мое сокровище! — Он подошел к телевизору и вставил кассету в видеомагнитофон. — Давай полюбуемся на это.
Через некоторое время на экране возникла Мэг. Она спускалась с крыши по тросу, потом набрала код на приборной панели системы сигнализации.
Несмотря на качество записи, Дюк смог ясно разглядеть момент, когда его дочь почувствовала неладное. Она вся напряглась и медленно повернула голову в направлении камеры. Затем приложила палец
Никаких сомнений. Его дочь целовалась с Джеком Тринити.
Дюк давно догадывался, что дело нечисто. Когда Мэгги навещала его в тюрьме, она была на грани истерики и обвиняла себя в срыве операции и в том, что он попал за решетку. Дюк, конечно же, объяснил, что она ни в чем не виновата — это он случайно включил сирену.
Мэгги тогда сделала все правильно, и он гордился ею. Но от похвал удержался, потому что не хотел, чтобы она продолжала вести такую жизнь, которая могла привести ее в тюремную камеру.
Дюк тогда говорил, что четыре года за решеткой не такая уж большая плата за многолетнюю жизнь, полную адреналина и везения. Но цена оказалась выше, чем он предполагал. Его дочь провела полгода в приюте, испытывая угрызения совести и с трудом привыкая к новому, незнакомому ей миру. Нельзя было впутывать ее в свои дела, но он понял это слишком поздно.
Дюк нажал кнопку перемотки и снова просмотрел сцену с поцелуем.
— Неудивительно, что у меня все время было ощущение, будто мы виделись, хотя и не знакомы.
— Нет, это невозможно, — прошептала Берилл. — Я только сейчас разглядела на этой старой кассете…
— Что? Что ты увидела?
— Посмотри, как они целуются! Между ними просто электрический ток идет! Разве ты не видишь? Такое впечатление, что они оба сейчас вспыхнут!
— Не понимаю, почему она скрывает его от меня.
— Он еще тогда ей понравился. Очень понравился, — усмехнулась Берилл.
— Но что это значит? Один раз поцеловались, и через десять лет она при первой же встрече прыгает к нему в постель?
— Возможно, это был незабываемый поцелуй, — предположила Берилл.
— Что-то Мэг не очень торопилась увидеться с ним. Интересно, почему?
— Я уверена, была причина. И когда он сам связался с ней и предложил работу, кстати, весьма выгодную и интересную, она запросила с него астрономический гонорар. Тебя это не удивляет?
Дюк задумался.
— Да, очень странно. Но почему она не сказала мне, что это тот самый парень? Зачем скрывать?
— У нее были свои планы. Она хотела отомстить ему за твой арест.
Дюк удивленно уставился на нее.
— Какое отношение он имеет к этой истории? Я же объяснил, что сам включил сирену!
— Пошевели мозгами! Мэгги тогда еще и семнадцати лет не было. Ты был для нее героем. Лучшим. Она восхищалась тобой.
До Дюка начало
— Считаешь, она мне не поверила?
— Честно говоря, я тоже тебе не поверила, и не я одна. Ты профессионал, ты не мог так ошибиться.
— Но это правда! Я ошибся! Это я включил сирену!
— Да, ты. Только не случайно. И не раньше чем Эдди, Пол и я смогли ретироваться. Дюк, это же все так понятно, мы не дураки.
Хант помолчал.
— Вы сказали об этом Мэг? — наконец тихо спросил он.
— Нет. Она была слишком мала, чтобы понять. — Берилл взяла его за руку. — Но мы обо всем догадались. Ты хотел спасти нас. Прежде всего Мэгги. Хотел, чтобы мы начали новую жизнь. И тебе это удалось!
Он присвистнул.
— Смешно, правда? Я сказал правду, но мне никто не поверил. Моя команда мне не поверила! Впервые. Уверен, что Мэг и сейчас мне не поверит.
— Я тоже так думаю. Она даже не станет это обсуждать. Ни с кем.
— Значит, она все это время считала виновным Джека Тринити. И теперь собирается ему отомстить…
Дюк вскочил с места и стал раздраженно ходить по комнате, из угла в угол.
— Нет, что-то здесь не сходится. Не станет же она такое вытворять из мести. — Он провел рукой по черным, с проседью, волосам. — Знаешь, мне кажется, она наконец-то нашла парня, который ей подходит. И решила поохотиться на него.
Берилл усмехнулась:
— Если это тебя успокоит, Джек не производит впечатления жертвы.
— От Мэгги всего можно ожидать. — Он посмотрел на нее, ища поддержки. — Берилл, мы должны этому помешать!
— Скажи ей правду.
— Что я сам посадил себя за решетку, а ее отправил в приют? — Дюк горько рассмеялся. — То-то она обрадуется…
Берилл обняла его и посмотрела в глаза.
— Объясни ей все как есть. Она уже не ребенок. Она поймет.
Дюк молчал.
— Обещай мне, — настаивала Берилл. — Пока ты не расскажешь ей всей правды, тебе не видать внуков.
Он представил себе Джека рядом с Мэгги. Берилл была права. Эти двое могли бы стать прекрасной парой.
— Мне надо подумать.
— Знаешь что, Дюк? Я никогда тебе не говорила, но я всегда гордилась тобой и восхищалась твоим поступком. Это и есть настоящее благородство.
Он обнял ее.
— В наше время такая редкость, когда женщина искренне восхищается своим мужем…
— Мужем?
— Да, моя дорогая! И не спорь со мной!
Джек всегда думал, что знает о своей работе все. Последние несколько недель, проведенные с Мэг, доказали, насколько он был не прав. По сравнению с ней он ощущал себя зеленым новичком, юным и беспомощным подмастерьем. Он стоял у нее за спиной и, не отрывая глаз, наблюдал, стараясь как можно лучше запомнить все подробности, чтобы потом использовать эти бесценные знания на благо своей фирмы.