Реванш: Соблазнительная месть
Шрифт:
Джек последовал за Мэг в гостиную. Там стоял рояль, на пюпитре лежали ноты. Пара книг небрежно брошена на низеньком диване, рядом, на столике, — пустая чашка от кофе с едва заметными следами губной помады.
Небрежным скользящим движением Мэгги сбросила сумочку с плеча и надела ее ремешок на спинку стула. Потом без особой радости взглянула на гостя.
— Послушайте, Джек, у меня сегодня еще одна встреча. Ничего, если я стану приводить себя в порядок, пока мы будем разговаривать?
Он кивнул. Его почему-то совсем не удивило
Она вынула из сумки папку с фирменным логотипом ТСС.
— Тогда пойдемте. — И она просияла своей необыкновенной улыбкой, тут же пробудив сонм нелепых надежд. Интенсивность его телесной реакции шокировала, но помешать этому Джек был не в силах — тело его жило своей жизнью. Он покорно шел за ней по лестнице вверх и вдруг…
— Мы идем в вашу спальню?!
Мэгги равнодушно кивнула, листая на ходу бумаги.
Ну хорошо, будем проводить переговоры в спальне — никаких проблем! В конце концов, он и не ожидал, что эта встреча будет обычной.
В любом случае в ее спальне было достаточно места и мебели. Здесь тоже была стильная обстановка, но еще более чувствовалась индивидуальность хозяйки. В окнах виднелись кроны цветущей перед домом магнолии. А кровать…
Взгляд Джека упал на массивное зеркало в изголовье и подушки, раскиданные по покрывалу. На шелковых наволочках были вышиты откровенные эротические сцены, которые тут же нашли весьма живой отклик в его теле.
— У вас при себе все технические характеристики? — спросила Мэгги.
— Да, конечно. — Он старался выбрать место подальше от ванной, куда мимо него направилась Мэгги. Хитрость не помогла.
В приоткрытую дверь он увидел, как она положила папку на туалетный столик и распустила волосы. Тряхнула головой, и ее гладкие, блестящие, черные как вороново крыло локоны заструились по плечам и закрыли спину до самой талии.
Джек тщетно пытался выровнять дыхание.
— Может быть, нам стоит проводить переговоры в ванной? — неудачно пошутил он.
Мэгги презрительно покосилась через плечо.
— Вас что-то смущает?
По этому взгляду он понял, что его подвергают экзамену. Но зачем? Десять лет назад он уже пробовал противостоять этой женщине. Это причинило ему тогда много неприятностей. Он многое пережил и повзрослел. Почему же сейчас, когда Джек читает открытый вызов в ее взгляде, он снова вздрагивает? Неужели жизнь его так ничему и не научила?
Интересно, как далеко она готова зайти?
— Напротив, мне очень приятно наблюдать за вами, мисс Хант. Смотреть на красивую женщину — всегда удовольствие, — принял он вызов.
— Пожалуйста, называйте меня Мэг. — Она улыбнулась и на несколько секунд пропала из его поля зрения.
Джек глубоко вдохнул, набрал в легкие побольше воздуха, как
Она достала из шкафа большое махровое полотенце.
Освободивший ей дорогу Джек был вынужден встать прямо напротив душевой кабины. Он ждал, что будет дальше, и мечтал сохранить при этом ясную голову. И он вправду попытался сделать как можно более равнодушный вид, когда она стала стягивать майку и осталась перед ним в белоснежном кружевном лифчике.
— Я посмотрела вашу документацию, Джек, — сказала она так спокойно, как будто все происходящее было в порядке вещей и для нее было обычным делом подобным образом принимать потенциальных клиентов.
— Итак, вы хотите, чтобы я проверила, вернее, протестировала вашу новую систему. Кстати, как она называется?
— Синтекс-2004.
Ее майка пролетела буквально в нескольких сантиметрах от его лица — прямо в бельевую корзину. Мэгги поставила ногу на стул, чтобы развязать шнурки. Сняла ботинок, стянула носок, и он увидел точеную ступню с ярко-красным маникюром. Потом она проделала ту же процедуру с другой ногой.
— Ах да, Синтекс-2004, припоминаю. У вас уже готова опытная модель?
— Да, она уже кое-где установлена, и ее можно проверить в различных условиях.
— Хорошая идея.
На самом деле устроить перед ним стриптиз было не такой уж хорошей идеей. Во рту у него пересохло.
— Я берусь за это. Вы знаете мои методы, Джек?
— Вы попытаетесь взломать систему на месте. — Джек был поражен своим самообладанием: его слова прозвучали уверенно и непринужденно, хотя в тот момент Мэгги расстегнула пуговицы на шортах и стала стягивать их, вертя бедрами так, будто крутила хулахуп.
— Неправда.
— Не понимаю…
Наконец она сняла шорты. Под ними были узкие до предела белые трусики-стринги.
— Я никогда не пытаюсь — я взламываю. А потом рассказываю, какие у нее слабые стороны.
— Осечек не бывает? — поинтересовался Джек, не в силах оторвать взгляд от открывшегося перед ним зрелища. Пышную грудь едва прикрывали тончайшие белоснежные кружева. На плоском животе нежная прорезь пупка. Тончайшая талия переходит в роскошный изгиб бедра. И над всем этим волнующаяся колышущаяся завеса блестящих смоляных волос.
Джек сглотнул. Его возбуждение достигло предела.
— Вы полагаете, реально создать систему, которую невозможно взломать? — С таким же успехом его могли сейчас спросить, верит ли он в Деда Мороза.
— Вряд ли.
— Просто я терпеть не могу разочаровывать своих клиентов.
— Не думаю, что есть такая опасность, если вы все переговоры проводите в ванной. Ваши клиенты счастливейшие люди.
Мэгги тихо рассмеялась.
— Это потому, что я такая добрая.
Это был самый настоящий стриптиз, к тому же самого высокого класса.