Реванши?ст
Шрифт:
Жан приказал оставаться Андрэ в лесу, пока он сходит на разведку. И хотя мальчишке было страшновато, но спорить он не стал. Если в городе ждут солдаты, то поодиночке поймать их будет пусть ненамного, но сложнее. Андрэ смотрел на то, как фигура старого солдата скрывается вдали, и на душе у него было тревожно. К счастью, ожидание продлилось недолго. Практически через час или около того появился Жан с весьма довольным видом.
– Отличные вести, – произнес он первым делом, – городок пока чист.
Андрэ облегченно вздохнул,
– Так мы можем зайти? – с надеждой спросил он.
Старик кивнул, но его лицо оставалось серьезным.
– Можем, но нужно быть осторожными. Он, может быть, и чист сейчас, но ситуация легко изменится в любой момент. Держи ухо востро, а глаза открытыми. Заметишь хоть что-то – тут же говоришь мне. Уяснил?
– Да, – кивнул парень и рефлекторно взялся за рукоять шпаги.
Они двинулись.
По мере приближения, Андрэ смог разглядеть больше деталей. Дома были невысокими, в основном деревянными, с двускатными черепичными крышами. Возле паромной переправы на волнах качалось несколько лодок, привязанных к кривым деревянным столбам.
Сам же паром стоял на другом берегу.
Заметив это, Гурат выругался на каком-то странном шипящем языке, который бывший граф не распознал.
– Слушай внимательно, малыш, – проговорил Жан, когда они подошли к границе поселения. – Мы остановимся в трактире «У Пьера». Хозяин – мой старый знакомый, ему можно доверять. Но даже там не расслабляйся. Веди себя как обычный путник, не привлекай внимания.
Андрэ в очередной раз кивнул. Он все чаще чувствовал себя игрушечным болванчиком, который только кивает и делает то, что велят.
– А что мы будем делать дальше? – спросил он шепотом.
Жан усмехнулся.
– Для начала – хорошенько выспимся и поедим. А утром решим, как переправляться через реку. На той стороне нас ждет относительная безопасность, но до нее еще нужно добраться. И что-то мне подсказывает, что проблемы нас слишком долго обходили стороной.
Они вошли в городок со стороны северного тракта. Выходить сразу из леса – это верный способ получить пулю в брюхо. Даже Андрэ это понимал и не спорил. Пусть путь и удлинился на добрую четверть часа. Ноги, непривычные к целому дню ходьбы по кустам и буеракам, уже заметно гудели, но близость цели и нежелание потерять лицо заставляли мальчишку терпеть.
У входа в город Андрэ попытался накинуть на голову капюшон плаща, но рука старика его остановила.
– Это что это ты делаешь, малец? – спросил он с любопытством.
– Нас же заметят люди, – попытался объясниться парень, но в ответ только получил недоуменный взгляд.
– На небе ты хоть облачко видишь?
– Э-э-э…
– Вот именно, как бы ты поступил, завались к тебе в такую погоду пара гостей с закрытыми лицами? Ставлю десять медяков, что ты из штанов бы выпрыгнул, только узнать бы о них хоть что-то.
– Но нас же запомнят.
– И плевать.
– Почему не первого?
– Я тебе только что все объяснил.
Несмотря на поздний час, на улицах еще встречались редкие прохожие. Трактир «У Пьера» оказался небольшим двухэтажным зданием рядом с пристанью. Жан уверенно толкнул дверь, и они вошли внутрь.
Андрэ на мгновение зажмурился от яркого света. Зала была наполнена запахами чего-то кислого, жареного мяса и табачного дыма. За столами сидели разные люди – от простых крестьян до купцов в дорогих одеждах. Держались они группками.
– Жан, старый ты черт! – раздался громкий голос из-за стойки. – Какими судьбами?
Хозяин трактира – крупный мужчина с лысиной и пышными усами – радостно приветствовал их. Он вышел из-за стойки и едва ли не вприпрыжку припустил к новым гостям.
– Тише ты, Пьер, – проворчал Гурат, но по его лицу было видно, что он рад встрече. – Нам бы комнату на ночь и ужин. И поменьше вопросов, само собой.
Трактирщик понимающе кивнул, его улыбка испарилась, а глаза стали настороженными.
– Конечно, старина, все как обычно, – покивал он. – А это кто у нас? Новый ученик?
Жан положил руку на плечо мальчика.
– Племянник. Везу его к родственникам за рекой.
– У тебя же не было родственников за рекой…
– А у тебя дырки в пузе, иихо дэ пута!
– Что ж, добро пожаловать, молодой человек. Надеюсь, вам понравится у нас. Пойдемте, я покажу вам комнату.
Они поднялись по скрипучей лестнице на второй этаж. Пьер открыл дверь в небольшую, но чистую комнату с двумя кроватями.
– Располагайтесь. Ужин принесу через полчаса. Что-нибудь особенное?
Жан покачал головой.
– Все как всегда, я чертовски голоден.
– Вина?
– Немного.
– То есть не два кувшина?
– Только если ты его разбавил.
Когда Пьер ушел, Андрэ повернулся к Жану.
– Племянник?
Старик устало опустился на кровать и принялся стягивать сапоги.
– Меньше знает – меньше расскажет под пытками. Пьер хороший человек, но лишняя информация укоротит ему срок жизни.
Андрэ кивнул, понимая логику старого солдата.
– А что насчет парома? Мы действительно будем ждать второго или третьего? Я бы рискнул…
Жан хмыкнул.
– Поживем – увидим. Сначала нужно осмотреться, понять обстановку. Может, придется задержаться на день-два, а может уплывем с первым же паромом. Главное – не привлекать внимания и быть готовыми ко всему.
Андрэ сел на свою кровать, чувствуя, как усталость накатывает волной.
– Жан, – тихо произнес он, – спасибо тебе. За все. Я только сейчас понял, что не сказал тебе это.