Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Спасибо тебе за то, что хочешь этого ребенка, - вновь сжимая ее руки, прошептал Себастьян и, наклонив голову вбок, заглянул Шелли в глаза. – И за то, что ты здесь…

– Прекрати этот пафос, - улыбнулась та одновременно с тем, как Монро закончил:

– … с таким придурком и неудачником, как я.

Женщина закатила глаза и, освободив одну руку, попыталась ткнуть его в бок, но Себастьян уклонился, снова садясь рядом, и обнял женщину за плечи. Та мгновенно повернулась к нему и уткнулась носом в плечо,

успокоенно вдыхая знакомый запах.

– Как хорошо, что ты здесь, - едва слышно прошептала она.

Себастьян заключил Шелли в кольцо собственных рук.

– Басс… - женщина внезапно подняла голову, и ее карие глаза блеснули беспокойством. – Басс, пообещай мне не погибнуть в бою. Я знаю, что не отговорю тебя от войны – в конце концов, я позволила нам поехать, а не остаться, – и мы оба знаем, что мне тяжело далось это решение. Я отпустила нас сюда только потому, что понимала, что ты не сможешь быть счастлив и спокоен, когда твой брат неизвестно где и неизвестно, что с ним. Но пообещай мне, Басс…

Монро приложил палец к ее губам, и Шелли послушно замолчала. Лишь ее глаза продолжали глядеть на него с нескрываемой мольбой.

– Ты же знаешь, я не могу этого пообещать, - тяжело уронил Басс. – Но я обещаю, что буду так осторожен, как никогда не бывал.

Шелли вздохнула, зная, что большего она не добьется, и снова зарылась носом ему в плечо, хотя бы на этот короткий срок чувствуя себя дома и в полнейшей безопасности.

ДВА ГОДА И ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ ПОСЛЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ

– Зачем мы вообще полезли в эту дыру! – в сердцах воскликнул Кип, инстинктивно пригибая голову, когда на противоположной стороне от школьного автобуса, за которой он сидел, разорвалась очередная граната. – Если мы передохнем здесь, то Шелли останется матерью-одиночкой, а люди без командования!

– Заткнись, - буркнул Майлз, напряженно передергивая затвор автомата, - не возьмем Саус Бенд – нас выбьют из мелких городов, как тараканов.

– Сэр, - подал голос один из их отряда, - там осталось около пятнадцати человек. Если учесть, что нас здесь уже в два раза меньше, что мы будем делать, сэр?

Пятнадцать. Как будто он вычитал их из того приближенного к сотне числа, которое было изначально.

Мэтисону потребовалось высунуться из-за бампера и выпустить часть обоймы, чтобы ответить:

– Уже тринадцать, - Майлз нахмурился и внезапно запустил указательный палец в рот, через мгновение вынимая обратно и указывая им вверх.
– У нас же должна быть хотя бы одна…

– Дымовая шашка?
– закончил вместо него Монро.

– Четыре, сэр, - поглядев на Мэтисона и найдя подтверждение сказанному, отчеканил ополченец.

– Майлз? – Монро на мгновение выглянул из-за укрытия. – Я что, действительно думаю о том же?

– Все, что есть,

приготовить, - отрывисто приказал Мэтисон. – По моей команде – равномерно поперек улицы. Сможете?

– Да, сэр, - уверенно отозвался мужчина.

– Сделаете – ждете нашего возвращения. Басс, готов?

– Я всегда готов, - усмехнулся Себастьян, прижимаясь плечом к желтому боку автобуса и закидывая за спину автомат. – Майкл, вы обеспечиваете нам прикрытие. Не стрелять в противника, стреляйте в воздух.

– Есть сэр, - отозвался Майкл, чье имя, естественно, Майлз давно успел позабыть.

– Прекратить стрельбу, - прошипел Монро. Безмолвный знак разошелся между рассыпавшимися поперек улицы людьми, и огонь со стороны ополчения прекратился.

И совершенно отчетливо стали слышны приглушенные команды противника и их короткие перебежки, уменьшавшие расстояние между автобусом и ними.

– Шашки готовь, - отчетливо прошептал Мэтисон.

Майкл подал знак троим справа от их автобуса, а потом еще двоим слева.

– Давай.

Противник шарахнулся от неизвестных предметов; кто-то выстрелил, но вскоре крики и команды потонули в заволокшем улицу густом темном дыму.

– Три, - просто сказал Майлз и, пригнувшись, одновременно с Монро растворился в серой пелене впереди.

– И что теперь, сэр? – неуверенно спросил у Киплинга Майкл.

– Теперь жди, - усмехнувшись, отозвался Дэвид и поднял автомат.

Майлз нырнул в дым, поднимая воротник куртки над носом, и мгновенно перебрался к стене дома.

Сзади раздалась первая очередь. Жаль впустую потраченных патронов, но если они хотят взять этот город, им необходимо взять эту улицу и мост через реку за ней.

Всего тринадцать человек.

На них двоих.

Бывало и хуже.

“Но тогда, - неожиданно пришло Мэтисону в голову, - ты не рисковал оставить жену… женщину… неважно - вдовой с еще неродившимся ребенком”.

Дерьмо. Это была неуместная мысль.

Первую фигуру слева Майлз заметил сидящей на корточках рядом с покосившимся дорожным знаком. Неизвестный был, по-видимости, так занят высматриванием в дыму впереди возможного противника, что даже не обернулся на шаги сзади. А возможно, просто не услышал.

Мэтисон перерезал ему горло одним движением - предварительно зажимая рот - и перехватил пистолет из его рук. Щелкнул предохранителем и небрежно засунул за ремень брюк сзади.

Второй рухнул от удара ножом в почку, не успев издать ни звука.

Позади Мэтисона продолжали стрелять его же люди.

Третий.

Фамильный нож еще ни разу не подводил Майлза.

На четвертом где-то слева в дыму полыхнула яркая вспышка и оглушительно треснул выстрел.

Майлз выдернул нож и метнулся в сторону звука.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Славься, Кей!

Прядильщик Артур Иванович
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
6.33
рейтинг книги
Славься, Кей!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач