Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Крейсер неожиданно сбавил ход, а его носовая башня неторопливо повернулась в нашу сторону. Я не разбираюсь в калибрах морских орудий, но два ствола башни выглядели серьезно.

– Вы не посмеете!

– Я? Нет, не посмею, – коротко хохотнул Тирион. – А вот они могут, они же там все контуженые.

– Время пошло, – холодно произнесла Фелиция. – Крейсер, конечно, не будет в вас стрелять. Они люди военные. А вот наши собственные каперы вас легко поймают. А в море свидетелей нет. Пошли, ребята.

Мы повернулись и спустились

по трапу в шлюпку. Один из людей Серрано с равнодушным видом перерезал матросу горло и бросил его.

– Они послушаются? – спросил я.

– Куда они денутся!

– Неплохо. – Энрико вернул саблю Тириону. – Хотел бы и я так уметь. Спасибо, что присоединился.

– Когда это я хорошую драку пропускал?

– Вот это по-нашему! Заходи вечером в «Дыру», мы там сегодня гуляем.

– И часто вы так делаете? – спросил я.

– Да нет, – ответила мне Фелиция. – Капитаны кораблей понимают, чем рискуют, и держат матросов в узде. Вы не одобряете?

– Не мне судить вас, – грустно улыбнулся я.

Можно ли создать тихое и спокойное место? Можно, если поставить на страже головорезов.

«Сапфир» зашел на Санторин не с простым визитом, а на постоянное базирование. Первый корабль из эскадры, которую Адмиралтейство решило разместить на острове. По этому случаю семья Серрано устроила прием. Пригласили и меня с Арьей. А Тирион получил личное приглашение от Шарля Малькольма.

Когда мы с Арьей пришли, Тирион уже был там и весело болтал с офицерами «Сапфира». Шарль Малькольм заканчивал разговор с Эктором Серрано.

Я подошел, поприветствовал Шарля и представил Арью.

– Добрый вечер, прекрасная сударыня, – поклонился капитан.

– Добрый вечер, – улыбнулась Арья и протянула руку для поцелуя, – я слышала о ваших подвигах.

– Разрешите пригласить вас на танец.

Арья с ехидцей в глазах быстро глянула на меня и приняла приглашение. Я задумчиво посмотрел на них и пошел к накрытым столам.

– У тебя тоже подругу отбили? – весело спросил меня Энрико.

Я пожал плечами и посмотрел в зал. Действительно, танцевали в основном офицеры. Ну да, какая девушка устоит перед галантностью морского офицера, тем более героя войны?

– Жаль, отец здесь, – вздохнул парень. – А то бы…

Он демонстративно размял руки.

– А где Фелиция? – спросил я.

– Принцесса будет позже, – с легкой улыбкой ответил Франко. – Она не любит приемов, балов и нарядов.

Этим она напоминала одну мою знакомую.

– Здравствуй, Маэл, – услышал я знакомый мягкий голос.

Я повернулся и увидел красивую девушку. Золотистые волосы, синие глаза. Она была одета в белое платье, а шею украшало жемчужное колье.

– Лютеция? Я не ожидал тебя здесь увидеть.

Я взял ее тонкую руку и поцеловал.

– Я прибыла на «Сапфире». Проконтролировать строительство новой базы флота и проверить

защитные заклинания.

– С каких пор члены Совета занимаются рутиной? – недоверчиво спросил я.

– Мне нравится этот остров, и я не хотела упустить возможности побывать здесь.

Несколько секунд я внимательно смотрел на нее. Девушка мило, но неумело врала. Наконец не выдержала и улыбнулась:

– От тебя ничего не скроешь. Да, это просто формальный предлог. Меня отправили подстроить тебе несчастный случай.

– И что ты будешь делать? – с иронией спросил я.

– Я думаю соблазнить тебя, ты не против?

– Разве отцы-одиночки в твоем вкусе?

– Нет. – Лютеция поджала губы. – Тогда я просто отдохну здесь.

– Что именно тебе приказали?

– Ничего конкретного. Никто так и не решился отдать прямого приказа. Все прошло именно так, как и предположил Данте.

– Эта была его идея?

– Да, хотя на Совете он яро против нее выступал.

Я подозвал официанта и взял с подноса два бокала с шампанским.

– Спасибо, Маэл. – Лютеция взяла предложенный бокал.

– Какую игру ведет Данте?

– Скоро узнаешь, – покачала девушка головой. – Кстати, ты слышал о том, что твой отец потерял место в Совете?

– Нет. Кто вместо него?

– Лучше сядь, – улыбнувшись, сказала Лютеция. – Шеала Асмуд аха Астреяр.

От неожиданности я чуть не поперхнулся. Лютеция Коэн улыбалась, но ее глаза оставались серьезными.

– Как это возможно? Она же…

– Самый младший член Совета магов за всю его историю.

Услышанное просто не укладывалось у меня в голове. Вместо отца, старого, циничного и опытного мага, посадить соплячку, которой еще и двадцати не исполнилось?!

– Почему ее, а не Грегора, Игниса или Ассею?

– Да даже Лайна или Прейтор были бы лучшими кандидатурами, чем она, – в тон мне отозвалась Лютеция. – Я ничего не понимаю. По сути, в Совете магов осталось только три сильных мага. Данте, Райд Асмуд аха Астреяр и Леон Ралдер аха Кархар.

Себя красавица к сильным магам не отнесла. И правильно – никому из трех перечисленных она не равна по силам.

– Данте просил передать тебе, что устроит твое возвращение к осени.

Я заметил возле стены Фелицию и, извинившись перед Лютецией, пошел к ней. Может, принцесса Санторина, как ее дразнят братья, и не любила нарядов, но в них она выглядела красавицей.

Ее платье из черного шелка по райхенским меркам было откровенным: всего на ладонь ниже колен, открытые плечи, декольте. Посмотрев на других женщин, я понял, что и по местным меркам Фелиция оделась чересчур откровенно.

Когда я подошел к ней, девушка с вызовом посмотрела на меня. Но глубоко в красивых черных глазах я разглядел оттенок грусти. Неожиданно я понял, почему Фелиция не любит светских мероприятий и почему рядом с ней никого нет.

Поделиться:
Популярные книги

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4