Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ревущее пространство - время
Шрифт:

— Получится, естественно, вот что, — принялась рассуждать Атосриа. — Из звездной системы мы врага уже выставили. Но, как вы знаете, его планеты укреплены, защищены спутниками. Если бы я была Glaharerl, я обязательно применила бы Sopai. Потому что более эффективного средства, чем бомбардировка с кораблей, летящих на субсвете, просто нет.

— Это верно, — кивнул Собаш. — Но сил одного дивизиона в любом случае будет недостаточно.

— Конечно. Так бы и было, если бы все взвалили на нас одних. Мы будем не одни, но впереди всех.

— Большая честь, —

криво улыбнулся Собаш.

— По–моему, это прекрасная возможность испытать Sopai на предельных скоростях! — вмешался в разговор Sarerl «Марскова».

Вскоре вокруг Атосрии собрались все капитаны.

Вообще–то фрегаты на предельных скоростях уже давно испытаны, подумал Джинто. Эти слова капитана, наверно, были просто шуткой.

— Готово, — Джинто передал Лафили ее бокал.

Лафиль отхлебнула и тут же кивнула Джинто.

— Да. Вкусно.

— Отлично, — широко улыбнулся Джинто.

— Эта звездная система слишком проблемная, — горестно вздохнула Атосриа. — Что бы мы ни делали, их корабли просто не кончаются.

— Зато о людях этого не скажешь, — заметил капитан «Шутукова».

— Верно, — кивнула Атосриа. — Если считать наших врагов по числу кораблей, воевать можно бесконечно. Но реальность проще — мы должны думать только о количестве людей, которых надо убить.

— Это война. Ничего не поделаешь, — спокойно сказал Собаш. — Человечество еще не изобрело технологии, которая бы позволила вести войну, не убивая.

— Да, но, — возразила Атосриа, — есть некая разница между тем, чтобы уничтожать корабли, в результате чего гибнут люди, и тем, чтобы убивать людей, ради чего атаковать и уничтожать корабли.

— У вас весьма необычная точка зрения, — высказался Sarerl «Накова».

— А вы считаете по–другому?

— Вынужден с вами не согласиться. Но, по крайней мере, различие во взглядах не должно привести к тому, что мы по–разному будем воевать, как вы думаете?

— Конечно, — кивнула Атосриа. — Но почему–то все равно это кажется неправильным.

Джинто вполне понимал ее чувства.

В военное время Аб неосознанно отождествляют корабль и его экипаж. Джинто не мог заставить себя чувствовать и думать так же. Что до Атосрии, отец которой наземник, — похоже, она, как и Джинто, продолжала тянуть за собой остатки тех наземных взглядов.

— Кроме того, в этом же нет никакого смысла, — огорченно добавила Атосриа.

— Правда? — удивленно переспросил капитан «Накова». С разных сторон посыпались возгласы согласия.

— Система Кемаль — самая большая военно–промышленная система Суверенного Союза Народов Звездных Систем, — начала объяснять Атосриа. — Нет, даже не так: это их единственная военно–промышленная система. Суверенный Союз собрал здесь почти всю свою военную промышленность. И этот узел он расположил у самой границы с противником? Ведь именно поэтому нам пришлось так тяжко. Я вот думаю, уж не забыли ли они, когда входили в Альянс четырех наций, что Frybar и есть их противник?

— Думаю,

это все уходит корнями в историю, — предположил Sarerl «Накова». — Эта звездная система была их военно–промышленным центром еще до подписания договора. И они просто не сумели все это передислоцировать после образования Альянса.

— Это все я знаю, — оборвала его монолог Атосриа.

— Так точно.

— Но, — заметил Собаш, — разве не благодаря как раз тому, что противнику не хватает здравого смысла, у нас появился шанс увидеть конец этой войны?

— Что вы имеете в виду? — переспросила Атосриа, склонив голову набок.

— Раз эта система потеряла связь с внешним миром, Суверенный Союз Народов Звездных Систем не может теперь проводить успешные военные операции, — пояснил Собаш. — Теперь им придется снизить военную активность до минимума. И обратиться за помощью к союзникам они тоже не могут. Потому что между ними и их союзниками стоят нейтральная Федерация Хании и враждебная Frybar.

— Так что получается, Суверенный Союз выпадает из войны?

— Я согласен с начальником штаба, — кивнул капитан «Шутукова». — Все именно так, как он говорит.

— Хорошо бы так, — с некоторым разочарованием в голосе произнесла Атосриа.

— Мне кажется, это очень печально, — заметил Sarerl «Марскова».

— Вы все еще не навоевались? — поинтересовалась Атосриа.

— Именно так.

— Ничего страшного, — утешающе сказал капитан «Накова». — Объединенное Человечество зато старается изо всех сил.

— Что, по–прежнему? — скептически переспросил Sarerl «Марскова». — Они же уже почти развалились на части.

— Да, в основном мы рассчитываем на Республику Великого Алконта, — ответил капитан «Шутукова».

Объединенное Человечество и Суверенный Союз Народов Звездных Систем являются федерациями, они не похожи ни на что, что было ранее известно Аб. Разумеется, по сравнению с Frybar они гораздо более монолитны. По крайней мере, во всех их звездных системах используется один язык — в Империи такое просто немыслимо. Конечно, языку Баронх как иностранному обучают во многих мирах, но политика Империи подразумевает ненавязывание языка Аб наземным гражданам.

Но монолитность Республики Великого Алконта — на совсем другом уровне. Эта нация, хоть и пользуется технологиями межзвездных путешествий, по–прежнему исповедует принципы, типичные для Nahen. Процветающая межпланетная торговля и мощный чиновничий аппарат связывают звездные системы воедино. Так что они будут сопротивляться отчаянно.

— А вы что думаете, Alm Kasalia? — поинтересовалась Атосриа.

— Я душой и телом торговец и им остаюсь, — ответил Собаш. — Надеюсь поскорее вернуться к бизнесу.

— А я всегда была независимой, — вздохнула Атосриа. — Но я тоже надеюсь вернуться к своей торговле поскорее.

— А как вы планируете управлять вашей Skor? — спросил капитан «Шутукова».

— После войны найму туда хорошего Toserl, — небрежно ответила Lyuf Febdak. — Кроме того, мой отец еще жив.

— Вот как.

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7