Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Если ты не сможешь произвести потомка, зачем мой манно выбрал соединение с тобой?

— Потому что люблю её, — ответил Рэй, возвращаясь в комнату.

Глава 22

Голова Ким дёрнулась в сторону, откуда донёсся звук голоса Рэя. Найдя его, напряжение, которое она не осознавала, но нараставшее с тех пор, как Рэй вышел, исчезло.

— Ты вернулся, — прошептала она, его слова заставили её губы дрожать от эмоций.

— Конечно, я вернулся, — успокоил он её, направляясь прямо к Ким, окружая её безопасностью своих рук. — Я говорил тебе,

что вернусь.

— Я знаю, — сказала она, зарываясь лицом в его грудь, её руки обвили его талию. — Я просто соскучилась по тебе.

— Ты в порядке? — спросил он, глазами стреляя в Тора. Он причинил ей вред?

— Я в порядке, — сказала она, опираясь подбородком на его грудь и глядя вверх на него. — Тора был идеальным джентльменом. Мы просто разговаривали.

— О чём? — спросил Рэй.

— О тебе. Обо мне. О том, что происходит сейчас. Тора беспокоится, что если мы сможем произвести потомка, ты заменишь его, как первого самца.

— Что? — глаза Рэя метнулись к Тора в неверии, но он мог видеть, что Ким сказала правду, увидел в его глазах.

— Я говорила ему, что это смешно, но думаю, что ему нужно услышать это от тебя, — сказала Ким мягко.

— Тора, ты всегда будешь моим первым самцом и однажды станешь Императором. Почему ты думал иначе? — спросил Рэй растерянно.

Ответом молодого мужчины стало молчание.

— Я думаю, это как-то связано с тем, что произошло с Ваном, — произнесла Ким тихо.

— Что? — Рэй посмотрел на неё в шоке. — Почему это имеет какое-либо отношение к тому, что Тора думает, будто я могу заменить его в качестве первого самца?

— Потому что это моя вина, что Ван умер, — ответил Тора. — Я подвёл его… и тебя.

— Ты не делал ничего подобного! — немедленно возразил Рэй.

— Он был там из-за меня. Он был под моей ответственностью. Моей! Пригодный и достойный брат никогда бы не позволил ему пострадать… никогда не позволил бы ему остаться… умереть.

Рэй медленно отпустил Ким и подошёл к Тора, сжал его плечо своей твёрдой ладонью, так потомок не смог бы отвернуться от него.

— Вина всегда была моей, Тора. Не твоей.

Он мог сказать, но Тора не верил ему, и Рэй не знал, как убедить его.

— Рэй рассказал мне, что воины, которые были с тобой, проигнорировали твои протесты, — проговорила Ким мягко, перемещаясь в сторону Рэя.

— Я приказал им оставить меня, — ответил им Тора.

— Они никогда бы не последовали этому приказу, Тора, — сообщил ему Рэй, сжав его плечо. — Ты — мой первый самец. Их будущий Император. Твоё выживание всегда было приоритетом. Так было со времён рассвета Империи.

— Тогда я должен был вернуться за ним, — гневно парировал Тора, его голос срывался.

— Тогда вы бы оба погибли, — произнесла Ким тихо.

— Меня это не волнует! — набросился на неё Тора, вырываясь из хватки своего манно. — По крайней мере, это была бы почётная смерть, и я не должен был бы жить с этим стыдом.

Ким вдруг поняла… это была вина… Тора был переполнен чувством вины из-за произошедшего.

Из-за того, что он сделал.

Из-за того, что он не сделал.

Ким прекрасно поняла.

— Тора… — начал Рэй, только чтобы Ким прервала его.

— Ты, и правда, так эгоистичен, Тора? — потребовала Ким, становясь перед Рэем.

— Да

как ты смеешь! — Тора угрожающе шагнул в её сторону, ожидая, что она отступит, спрячется за спиной его манно. Все самки сбежали бы от разгневанного самца, вместо этого Ким стояла на своём месте, выпятив свой маленький подбородок.

— Я смею, потому что это правда, — выпалила Ким в ответ. — Ты был юным самцом, попавшим в обстоятельства, которые были сильнее тебя, и должен жить с решениями, сделанными другими. Ты можешь стоять здесь и гневаться из-за того, что тебе не нравится это, но… это очень плохо, так печально… но это жизнь, и она не всегда справедлива, — Ким прервалась, откинув голову чуть в сторону. — Знаешь, ты был не единственным, кто потерял Вана… Рэй потерял его тоже, и он был его манно. Ты хоть когда-нибудь думал о том, что это сделало с ним? Чтобы это сделало с ним, если бы он потерял вас обоих?

— Он мог бы взять другую Императрицу и заменить нас. Точно так же, как делает сейчас! — огрызнулся он.

— Знаешь, Тора, — Ким наклонилась к нему, — ты — дурак! Я хотела понравиться тебе, потому что ты потомок Рэя, но не думаю, что и дальше хочу. У меня никогда не было потомка, но даже я знаю, что они не «заменимы». Каждый особенный по-своему, независимо от того, самец он или самка. Можешь ли ты хоть подумать о боли, которую причинила твоему манно утрата Вана? Можешь? — потребовала она и увидела, что его глаза расширились. — Я увидела боль в глазах Рэя, когда он рассказывал о потере Вана, о том, как почти потерял тебя. Уверена, она была такой сильной и острой, как и в день, когда это случилось. Это всё ещё преследует его, потому что он не был там, чтобы защитить вас обоих.

— Ким права, Тора, — сказал Рэй тихо, его глаза сверлили молодого мужчину. — Вина всегда была моей. Стыд. И никогда твоей.

Тора пристально смотрел на своего манно и впервые видел его боль. Они никогда не говорили о Ване, и Тора решил, что это из-за того, что манно обвиняет его. Сейчас он увидел, что это было из-за того, что он винил себя.

— Я понимаю, на что похожа утрата родного брата или сестры, Тора, — сказала Ким мягко, и Тора оторвал свой взгляд от манно и перевёл на Ким, увидев в её глазах всю боль, что чувствовал и он. — Чувствовать, что это твоя вина… Я потеряла свою старшую сестру, Джен, не так давно. Мы враждовали. И затем Джен исчезла. Я никогда не получу возможность забрать обратно причиняющие боль слова, которые ей сказала. Никогда не смогу рассказать ей, как сильно я её любила. Единственное, что я могу сделать сейчас, это стараться и чтить её память, не повторяя этих ошибок вновь, — голос Ким сорвался, и она почувствовала нежную ладонь Рэя на своей руке, молчаливо дающую ей поддержку.

— Ты не можешь вернуться назад, Тора, — она заставила себя продолжить. — Не важно, как сильно ты хочешь этого. Ты не можешь изменить произошедшее на той реке. Ты можешь только идти вперёд, как Ван хотел бы для тебя, и жить самой лучшей жизнью, какой только сможешь. Ты бесчестишь его, сомневаясь в жертве, которую он принёс. Он отдал свою жизнь за своего будущего Императора… за своего брата. Только самые настоящие и достойные воины могут сделать это. Гордись им, Тора, потому что если бы ситуация изменилась, разве не это было бы тем, что ты бы хотел, чтобы он сделал.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11