Ричард Блейд, странник
Шрифт:
Итак, Блейд возвращается в Лондон один и кладет в банк на счет Эдны всю выручку. Он полагает, что если девушка останется целой после затеянной авантюры, то она вполне способна выжить и в мирах Измерения Икс, став его дублером. Проходит несколько недель, и однажды в квартире Блейда раздается звонок. Он открывает дверь; перед ним Эдна в роскошном туалете и Джек, ныне — ее раб, которого она купила у шефа бермудских мафиози.
Книга девятая. Ричард Блейд, странник
Умирает лорд Лейтон; его преемником становится тридцатидевятилетний
Итак, Блейд уходит в новый мир, в реальность Таргала. Он оказывается на небольшой и совершенно безлюдной горной вершине, окруженной бирюзовой субстанцией, более плотной, чем воздух; внизу, у подножия горы, он видит золотисто-желтоватые леса, степь и реку, однако не может спуститься туда — бирюзовая среда практически не поддерживает жизнь, в ней втрое меньше кислода, чем в обычном воздухе. Блейд начинает понимать, что в этом мире людям отведены лишь проскогорья и вершины горных хребтов, поднимающиеся над бирюзовым слоем толщиной в милю; он видит такие вершины на горизонте, но не может до них добраться.
Странник исследует свой островок. Тут растут необычные деревья, листья и стволы которых адсорбируют кислород; он убеждается, что их древесина не тонет в бирюзовой субстанции. Затем он находит заброшенную хижину с довольно примитивным скарбом и оружием, а также лодку, изготовленную из огромных и прочных листьев. Рядом — несколько скелетов; рассмотрев их, Блейд убеждается, что обитателей этого островка зверски убили.
Он садится в лодку, ставит парус и отправляется по воле ветра на запад. Вскоре он встречает большой плот, разбитый и разграбленный; выбравшись на него, странник попадает в засаду. На него нападают три странных существа, крупные и мощные создания в прочных панцирях, негуманоиды, поднявшиеся из нижнего мира на некоем подобии воздушных шаров. После ожесточенной схватки Блейд убивает их, захватывая трофеи, их топоры и мечи. Один из клинков, с приметной гравировкой, поражает его — странник узнает меч, который он некогда купил в Таллахе и отправил вместе с прочими таллахскими сокровищами на Землю, но большая часть из этих посылок не дошла по назначению. Как полагал Лейтон, их перехватили по дороге с помощью какого-то устройства, напоминающего телепортатор. Теперь же Блейд получил ясное доказательство, что аборигены этого мира с двумя слоями атмосферы умеют перемещать объекты между реальностями Измерения Икс. Вероятно, этим занималась раса, жившая внизу, в бирюзовом тумане; следовательно, карвары, ее представители, являлись высокоразвитым народом.
Но после троих чудищ и схватки на плоту Блейд наконец-то встретил и людей! Его лодочку догнал огромный корабль из чикры, удивительного легкого дерева, которое он уже видел на своем островке. Это судно шло в Сарпату, крупнейший из городов Халлы, близлежащего плоскогорья, которому угрожали карвары. Судно было нанято для перевозки солдат-наемников, одного из многих отрядов, нанятых магистратами Сарпаты для защиты города. Блейд вступил в него в него меченосцем и, спустя несколько дней, уже многое знал о новом мире.
Таргал… Так называлась эта реальность, в которой люди обитали на плоскогорьях и горных вершинах, возносившихся над бирюзовым туманом, тогда как нижний желто-золотистый мир принадлежал карварам, иной расе, загадочной и непонятной, но безусловно враждебной
Карварам были нужны рабы. На захваченных ими островах люди пасли скот и добывали руду, обрабатывали кожи и ковали оружие для своих хозяев. Казалось, карвары собираются захватить весь верхний мир, в котором обитало местное человечество; а потому услуги наемников ценились очень высоко. Они являлись желанными гостями во многих городах, ибо хорошо знали свое солдатское ремесло и никогда не отступали в бою; их можно было уничтожить, но не победить. Таков был кодекс воинской чести в этом мире, где люди не поднимали оружия на себе подобных, не отправлялись в набеги на соседей, не грабили чужие корабли, не разоряли чужих земель. Здесь у всех имелся общий враг — карвары, и всякий, кто предпочитал меч молоту и плугу, знал, куда направить оружие.
Верхний мир Таргала, обитель человечества, был, в конечном счете, невелик — плоскогорья, горные хребты и пики, поднятые над беспредельным бирюзовым туманом, окутавшим всю остальную планету. Вероятно, если б здесь не росла чикра, люди изобрели бы воздушные шары, чтобы удовлетворить свою тягу к странствиям; так или иначе, они устремились бы в просторы бюрюзового океана, перебираясь с острова на остров, с одной горной вершины на другую. Иного и быть не могло; иначе клочки земли, дарованные им богами, стали бы просто большими клетками, местом вечного принудительного заключения.
Итак, Блейд стал солдатом и после многих приключений и схваток с карварами, добрался до Сарпаты. Он выяснил и еще одно интересное обстоятельство: и у карваров, и у людей существовало табу на огонь. У обитателей нижнего мира оно являлось почти абсолютным (тем более, что бюрюзовая среда не поддерживала горения); люди пользовались огнем, но с величайшей осторожностью, ибо чикра, из которой строились корабли и города, была чрезвычайно горючим материалом. И огонь никогда не применялся в боевых действиях.
Не использовали его и в тот момент, когда тысячные орды карваров пошли на штурм укреплений Сарпаты. Ее защитникам удалось отбить эту атаку, но Блейд попал в плен — вместе со своим приятелем Ханком, лейтенантом наемников. Спустя несколько дней оба они очутились в Акка’Ранзоре, на одном из захваченных карварами островов.
Там Блейд провел больше месяца. После неудачного побега они с Ханком очутились в тюрьме — подземном лабиринте, куда карвары ходили охотиться на пленников; это служило им развлечением. Однако в этой темнице страннику удалось найти страшное оружие. После долгих поисков он разыскал заброшенную кладовую, где находилось большинство предметов, некогда телепортированных им с Таллаха; и среди них — сосуд с жидкостью, стимулирующей парафизические способности. Теперь он мог выжить в бирюзовой среде; мог вызвать огонь — и самый обычный, и холодное пламя, применяемое на Таллахе для наказания преступников; мог телепортировать предметы по своему желанию. Сила, которой он теперь владел, помогла Блейду раскрыть тайны карваров и устрашить их; однако странник не собирался забирать в родной мир драгоценный таллахский элексир. Возвращаясь домой, он оставил его Ханку — как залог грядущей победы людей Таргала над обитавшими в бирюзовой мгле чудишами.