Ричард Длинные Руки – рауграф
Шрифт:
– Понял-понял, – перебил я. – Так что насчет огня?
– Он упал не с неба, ваша светлость, – сказал он твердо. – У меня и память еще не шалит! Я заметил искорку в небе как раз в момент, когда она вспыхнула, а затем стала быстро падать на лес. Хотя была ночь хоть глаза выколи, но я точно могу сказать, что на том месте высокая скалистая гора, а на самой макушке высокая каменная башня!
Я насторожился, не люблю неприятности, переспросил:
– А как было раньше? Никакой колдун не шалил?
Он покачал головой,
– Слава Господу, – сказал он с чувством, – раньше у нас их вообще не было. Да и хозяйство мое не велико, правда… Но теперь этот вот откуда и взялся? Ваша светлость, всего за сутки до того я как-то оглядывал все со своей башенки, у меня замок тоже на горе, пусть и невысокой, и точно помню, что никакой башни не было!
– И что, – спросил я недоверчиво, – появилась всего за сутки?
Он перекрестился:
– Может быть, ваша светлость, вообще за час!.. Я не смотрел туда все время. Вчера не было, а сегодня, смотрю, есть. Откуда взялась? Я вообще-то раньше был не против колдунов, есть они ну и есть, но сейчас если изволите принять какие-то меры, то я и все мои люди пойдем с вами!
Я подумал, кивнул:
– Хорошо. Сэр Альбрехт, проследите, чтобы жалобу сэра…
– Сэра Сильвеша, – подсказал он, – владетельного хозяина поместья Пенбрабергов.
– Сэра Сильвеша, – повторил я. – Чтобы жалобу сэра Сильвеша приняли и сообщили, что удалось узнать подробнее. Я не потерплю бесчинств на землях под моей властью!..
С языка чуть не сорвалось «в моих владениях», но вовремя сориентировался, хотя барон, хитрый жук, наверняка заметил крохотную заминку в речи.
Сэр Сильвеш поднялся, сказал «ваша светлость» и скромно отступил. На его место встал высокий худой с резкими чертами лица вельможа, одет пышно, но с достоинством, сказал нервно:
– Ваша светлость, сэр Ричард! Я лорд Алоиз Мессинский, барон Нью-Вудства. Смерч Странник сошел с дороги!
В его словах было столько ужаса, что я ощутил холодок в теле.
– Что за смерч?.. Расскажите, сэр Алоиз, поподробнее. Знаете ли, по ту сторону гор их нет, это у вас тут развелись вблизи моря всякие цунами, тайфуны и прочие ураганы…
Он почти выкрикнул:
– Древний смерч, что испокон веков ходит по старым дорогам!.. Это проклятие наших земель, но за века к нему привыкли, идет медленно, обычно все мы ему уступаем…
– А если не уступить?
Он зябко передернул плечами:
– Моментально ухватит… и все!.. Но ходит медленно, все приспособились, было… неопасно. А неделю тому вдруг сошел с дороги!
– И что, – спросил я тревожно, – много разрушений?
– Пока нет, мой лорд!.. Идет по степи, потом у него на пути вроде бы лес… Но теперь неизвестно куда пойдет. А дома и пашни с его дороги так просто не убрать!
Я подумал, повелел:
– Сэр Альбрехт, распорядитесь,
Сэр Алоиз поднялся, поклонился и со словами «ваша светлость» отступил в ряды. Вперед вышел круглолицый, плотного сложения, толстый, с румяной мордой кабатчика, к моему изумлению, в кожаном панцире поверх бархатного камзола, явно подражает нашим рыцарям и хочет казаться своим или хотя бы понравиться суровым людям Севера.
Преклонив колено, он заговорил с негодованием и дрожью в голосе:
– Ваша светлость, сэр Ричард! Мой сосед, сэр Баодуин из Клерма, пользуясь моим отсутствием, отхватил от моих владений кусок долины с двумя деревеньками!
Я поинтересовался:
– А что, ваше отсутствие было таким длительным?
Он помялся, опустил взгляд:
– Нет, ваша светлость, сэр Ричард. Не длительным, но… он мог посчитать, что не вернусь.
Головы он не поднимал, что-то в нем не так, я подумал и спросил в лоб:
– Это значит, вы были в передовых частях, что сражались с нами, армландцами и брабандцами?
Он пробормотал:
– Да и не было серьезных сражений, ваша светлость. Я видел вас, я тогда командовал пешими мечниками. Сами знаете, прошло для нас не так, как хотели… Да я был, увы, в передовых частях.
Теперь, когда скрывать нечего, он поднял голову и смотрел с угрюмой надеждой.
– Вы приняли присягу новому лорду? – спросил я. – Я имею в виду… мою светлость?
Он покачал головой:
– Нет, ваша светлость. Мне это кажется не совсем честно. Все-таки наш король – Его Величество Кейдан. Это было бы… актом мятежа против законной власти.
Я повернулся к Альбрехту, но решил, что некоторые детали стоит уточнить, снова поинтересовался:
– А сэр Баодуин, отнявший у вас две деревеньки?
– И он не принес, – сообщил кабатчик, но добавил со вздохом: – Хотя, думаю, принесет ее быстрее, чем я.
– Почему?
– Он разумный человек и больше уважает силу, чем законы.
Я подумал, все замерли в ожидании соломонова решения, я произнес отчетливо:
– Закон не может быть законом, если нет силы, могущей принудить к его соблюдению. Повелеваю сэру Баодуину вернуть вам изъятое и выплатить штраф, размер которого определите по-соседски сами в ходе обоюдной дискуссии. Война окончена. Не имеет значения, воевали вы против или нет.