Ричи
Шрифт:
– Донки, – позвал Ричард.
С негромким хлопком возле больничной койки, на которой лежал Гросвенор-младший, появился домовой эльф. Вид его, по меркам волшебников, был на удивление странным: дорогой черный костюм-тройка, белоснежная сорочка и галстук. Все вещи были чистыми, выглаженными и идеально подогнанными по фигуре. Лакированные туфли блестели так, что в них можно было увидеть отражение, словно в зеркале.
– Лорд звал Донки? – чопорным тоном спросил домовик.
– Приветствую, Донки, – тихо сказал Ричард, чтобы
– Волшебники Дилан Макдугал и Калеб Сондер, – без запинки выдал домовик.
– Что у тебя есть на них из компромата?
– Лорд, – домовой эльф отвесил низкий поклон, – Донки собрал на всех волшебников достаточно компромата. Мистер Макдугал украл в мастерской ингредиентов на общую сумму сто восемьдесят галлеонов пять сиклей и три кната. Мистер Сондер похитил пятьдесят граммов золота, котел на десять галлонов, один зачарованный костюм ниндзя и метр драконьей кожи. У меня есть колдографии, на которых запечатлены все кражи.
– Отлично! Просто восхитительно! – настроение Ричарда улучшилось. – Донки, передай всю информацию о хищениях этих двух волшебников мистеру Артуру Уизли. Больше тебя не задерживаю.
Стоило домовику с хлопком исчезнуть, как Ричи достал магофон. После нажатия на кнопку вызова через некоторое время в динамике послышался радостный голос Артура Уизли:
– Лорд Гросвенор, рад вас слышать.
– Добрый день, мистер Уизли. У меня для вас есть срочное поручение.
– Внимательно слушаю, Лорд, – отозвался Артур.
– Мне только что поступили данные о том, что некоторые наши сотрудники воруют в огромных количествах мое имущество. Я послал вам домового эльфа с доказательствами и колдографиями, на которых запечатлены факты кражи.
– Сэр, кто эти волшебники?! – с возмущением воскликнул Артур.
– Дилан Макдугал и Калеб Сондер, – ответил Ричард. – Мистер Уизли, я хочу, чтобы в назидание другим этих магов наказали по всей строгости закона. Мне будет недостаточно их увольнения без выплаты выходного пособия. Подайте заявление в волшебные правоохранительные органы со всеми доказательствами.
– Лорд, но их же посадят в Азкабан, – взволнованным тоном произнес мистер Уизли.
– Вор должен сидеть в тюрьме! – твердо заявил Ричард. – Вы с этим согласны, мистер Уизли?
– Да, но у них же жены, дети…
– О женах и детях нужно было думать до того, как идти против Гросвенора, – припечатал Ричард. – Мистер Уизли, эти волшебники пытались посадить меня в тюрьму по ложному доносу Министру Магии, чтобы скрыть факты хищения. Неужели вы будете сочувствовать таким подонкам?
– Как?! – был непомерно изумлен мистер Уизли. – Донос на вас, Лорд? Это после того, как они у вас воровали? И с такой хорошей зарплатой…
– Сегодня ко мне явился министр в компании авроров и пытался арестовать, тыча в лицо пергаментом
– Лорд, – голос Артура был полон праведного негодования, – я крайне возмущен такими действиями Дилана и Калеба. Как они посмели?! Сэр, не сомневайтесь, они ответят за всё!
– Спасибо, мистер Уизли. Полагаюсь на вас.
Глава 33
За подставу с Министром Магии должен был кто-то ответить. Ричард жаждал крови виновных. Судьба стукачей-волшебников была предрешена, поскольку юный Гросвенор, не полагаясь на честность магического правосудия, подключил мадам Марчбэнкс, которой рассказал в письме часть правды, как и мистеру Уизли. В ответном письме старейшина Визенгамота обещала, что магов-воришек будут судить по всей строгости закона и им грозит от полугода до трех лет заключения в Азкабане.
Ричи был уверен, что в этой ситуации замешан Дамблдор, но доказательств этому не было. Поэтому он решил, что несмотря на просьбу отца, все же похитит философский камень, чтобы отомстить директору. Тут уже не шла речь о попытке спасти мир, это стало делом чести.
Каникулы наступили быстро, практически мгновенно. Ричард вместе с большинством школьников погрузился в вагон "Хогвартс-экспресса", но терять несколько часов времени мальчик не собирался. Стоило поезду отъехать от станции "Хогсмид", как Ричи воспользовался порталом, естественно, перед этим предупредив отца звонком по магофону.
Джеральд Гросвенор, немного похудевший и взволнованный, обрадовался появлению сына.
– Ричи, – радостно обнял он мальчика, – как ты вырос! Рассказывай, как у тебя дела?
– Эм… – замялся Ричард.
Джеральд напрягся и слегка отстранился от сына. Он осмотрел Ричарда внимательным взором и спросил:
– Опять что-то случилось? Покушение?!
– Случилось, но не покушение, – ответил Ричи. – Папа, ты наверняка в курсе поставок волшебных вещей спецслужбам…
– Конечно, – с серьёзным видом обозначил кивок подбородком герцог. – Ты же не думал, что сможешь сохранить в секрете от меня подобную махинацию? Но меня заверили, что всё продумано так, что официально никто не сможет докопаться: ни волшебники, ни наше законодательство.
– Так вот, министр Фадж попытался меня арестовать, оскорблял, угрожал и даже посмел обозначить себя так, будто он король. Представь себе, он посчитал, что имеет право судить аристократа из королевской семьи!
– Это серьёзное обвинение, – произнёс Джеральд. – Мне нужны все подробности.
Ричард пересказал отцу всё, что произошло с ним в кабинете директора, вспомнив абсолютно каждую мелочь. Ему пришлось повторить рассказ несколько раз, припоминая и описывая то, что забыл упомянуть в первый раз.