Рим и его враги. Карфагеняне, греки и варвары
Шрифт:
Гордым был Ларе Порсена
В назначенный им день.
XII
Вся этрусская армия
Выстроилась перед ним,
И многие изгнанники- римляне,
И многие союзники смелые;
С
На сбор явился Тускулан Мамилий,
Царевич из рода
латинского.
XIII
А у желтого Тибра
Царило смятенье и страх.
Со всей обширной равнины
К Риму люди бежали.
На милю вкруг города
Толпа преградила дороги;
Ужасный открылся вид
В те длинные ночи и дни.
XVIII
Я знаю, в сенате
Не было сердца смелее,
Но сильно оно заныло,
Когда плохие вести дошли.
И тотчас поднялся консул,
Сенаторы поднялись
И, второпях подпоясав тоги,
К выходу поспешили.
XIX
Они совет держали стоя
Перед воротами у реки,
Немного у них времени было
На размышление иль споры.
И консул сказал открыто: «Разрушить мост надо,
С тех пор как Яникул потерян,
Иначе город нам не спасти».
XX
Затем прилетел лазутчик
Безумный от страха и спешки:
«К
Ларс Порсена уж здесь».
К низким холмам на западе
Консул свой взор обратил,
Увидел, как темное облако пыли
К небесам поднимается быстро.
XXVI
Но консула вид был печален,
И речь его коротка,
И мрачно взглянул он на стену,
И мрачно смотрел на врага.
«Возьмут они верх над нами
Прежде, чем мост мы разрушим,
А если мост отвоюют,
Что город поможет спасти?»
XXVII
Тогда начальник стражи
Отважный Гораций сказал:
«Смерть к каждому на земле
Приходит чуть раньше иль позже.
И нет для мужчины почетнее,
Чем в смертельном бою
Умереть за могилы отцов
И за храмы своих богов».
XXIX
«Вниз, консул, опускайте мост
Как можете быстрее;
А мне помогут двое
Врагов атаку задержать.
На узкой тропке трое
Могут тысячи остановить.
Кто встанет рядом со мною,
Чтоб мост наш защитить?»
XXX
Тогда сказал Спурий Ларций,
Гордый Рамн он был: