Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников
Шрифт:

— А этот замок обитаем?

— Я думаю, что да, но не знаю наверняка. Давай поговорим о твоей матери, Ринальдо! Завтра она встанет с постели; ты ее немного подготовишь, и я появлюсь.

— Не так быстро! — воскликнул Ринальдо.

— Будь спокоен! Я знаю силу снадобья, на вот, возьми еще этот эликсир. Он доведет дело до конца. Ничего более укрепляющего не создала природа, это квинтэссенция всех ее врачующих трав.

Так все и случилось. Изотта на следующее утро поднялась и забыла о своей болезни.

— О сын мой!

Откуда у тебя эти чудесные капли?..

— Мне дал их один старый друг, которого я неожиданно встретил в этих горах.

— Благослови его Господь, он спаситель моей жизни, он вернул тебе мать. Я должна поблагодарить его, своди меня к нему! Спасенный больной лучше всех сумеет отблагодарить своего врача. Как зовут этого друга?

— Никанор.

— Никанор? Как? Никанор? Ах! Это имя говорит мне, что он мог стать моим спасителем. Никанор — так звали того человека, который был радостью моего сердца. Никанор — так звали твоего отца. Ради этого имени люби его, сын мой!

— Он очень опытный человек, и его знания родом из стран восходящего солнца, — заметил Ринальдо.

— Их знал и твой отец. Они были его колыбелью. Там он вырос, и там… покоятся… как говорят… его останки.

— Ты это наверняка знаешь? Быть может, он еще живет в тех странах?

— Наверняка я не знаю. Если бы он был жив… Этого желает мое сердце, но не верит этому.

— Если мы его где-нибудь найдем, если живет он на тех счастливых островах… Ты нашла сына, дай мне найти отца!

— О, питай эту надежду! Я от нее отреклась… Отведи меня к твоему другу! Никанор! Сладкий случай дал тебе это имя, а твою науку — Господь Бог. Этот человек родился в этой стране? Называет он себя просто Никанором? — осведомилась Изотта.

— Никанор Сансовини, — так зовет он себя.

— Изотта Сансовини? Никанор Сансовини? Сын мой! Он твой отец!

Неожиданно к ним вошел Никанор. Не говоря ни слова, прижал ее к груди, и слезы покатились по его щекам. Изотта плакала слезами радости, и с ней Ринальдо. Тихо было вокруг, пока наконец не заговорил Никанор.

— Мать плакала, найдя сына, она плачет, когда находит супруга, и мы плачем вместе с ней. Это слезы встречи. Об истине наших чувств свидетельствуют слезы. Они — старейший магический знак правды, закладная, которую выкупают сердца и вручают глаза.

Никанор и Изотта остались одни, Ринальдо отправился в горы.

— О золотое солнце, смею ли я, сердечно радуясь, — воскликнул Ринальдо, — тебя вновь приветствовать? Оживят ли эти мощные лучи радостными надеждами мое сердце, или это тоскливые ожидания, которые заставляют сильнее биться мое сердце. Ты улыбаешься так ласково, доброжелательный свет мира! Ах, ты улыбаешься и мне!

Ринальдо спустился в долину и поднялся на ту гору, где стоял замок.

Он уже подошел к подъемному мосту. Там милый мальчик играл с пестрыми камешками, а рядом шалил щенок

левретки.

Мальчик смело посмотрел на чужого человека и спросил:

— Что тебе надобно, незнакомец?

Ринальдо не в силах был отвечать. Слезы душили его, а сердце грозило разорваться в груди. Мальчик стал приветливее и сказал:

— Не плачь! Я принесу тебе хлеба и денег.

С этими словами он побежал по мосту в замок. Ринальдо бросился на землю и громко всхлипнул:

— О мое сердце, разбейся! Глаза мои, растопитесь от слез! Вы видели моего сына!

Он поднялся и посмотрел на небо, губы его дрожали.

Мальчик принес ему хлеба и денег и сказал приветливо:

— Вот, держи! Господь тебе поможет.

— Милый, добрый мальчик! — пробормотал Ринальдо. — Ты не знаешь, кому принес дары! Благодарю тебя.

— Ты бедный человек.

— Да! Я бедный человек! Но эта минута сделала меня бесконечно богатым.

— Денег, что я тебе даю, немного, это последние, что у меня остались. Завтра я получу еще, и если ты придешь опять, то получишь больше.

— Доброе дитя! И этого уже мне чересчур много, чтобы меня осчастливить.

— Откуда ты пришел?

— Издалека, из-за моря.

— А что ты ищешь здесь?

— Сына. Такого же большого, как ты, и ровесника тебе.

— Он, наверное, заблудился где-то далеко! Я всегда держусь у замка и никуда не ухожу.

— Лионардо? — позвал женский голос.

— Это зовет тетя, — сказал мальчик и побежал по мосту обратно в замок.

Ринальдо, словно его преследовали, поспешил в долину через горы, к себе домой.

Изотта дремала. Никанор шагнул к Ринальдо навстречу:

— Что с тобой?

— Отец! Я видел сына!

— Твоего сына?

— Этот хлеб, эти деньги он подал мне, считая меня нищим, и не понимал, каким же богачом был я в эту минуту.

— Ты видел сына наедине?

— Да. Господь увидел его сердце — сердце благотворителя. О щедрый, добрый мальчик!

— Ты ходил в замок?

— Нет. Я говорил с мальчиком у подъемного моста. Отец! Мое сердце! Я видел сына.

— Не будь опрометчивым!

— Может ли быть опрометчивой отцовская любовь?

— В твоем положении — да! Не открывайся мальчику, ты можешь его потерять, можешь разбить свои чудеснейшие надежды.

— Мой Лионардо! И тебя я не должен прижать к своей груди?

— Только не слишком поспешно! Мальчик ведь не только твой.

— Я его отец.

— А это принесет мальчику счастье?

— Это — мое счастье.

— Так не разрушай его счастья! Возьми себя в руки, успокойся, а потом поговорим о мерах, которые ты должен принять. Здесь непозволительно спешить. Нужно все рассчитать наверняка. В этом случае поспешная игра будет проиграна. Пойдешь медленным шагом, так еще, может, выиграешь. Еще раз, сын мой, обдумай все и не торопись.

Поделиться:
Популярные книги

Конунг Туманного острова

Чайка Дмитрий
12. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Конунг Туманного острова

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Законник Российской Империи. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 3

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3

"Фантастика 2025-1". Книги 1-30

Москаленко Юрий
Фантастика 2025. Компиляция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2025-1. Книги 1-30

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!