Риск
Шрифт:
— Всем пора идти!
Я вышла в коридор, и меня приветствовал общий хор:
— Убирайся!
Я потрясенно отпрянула, а затем поняла, что приказ относится не ко мне, а к Рису.
— У меня столько же прав ходить в общинный центр и участвовать в занятиях, как и у всех вас, — ответил Рис.
— У тебя есть право пойти в общинный центр, — согласилась Марго. — Но ты не идешь с нами и не завтракаешь за нашим столом. Если попытаешь, то Форж… — Она замолчала и огляделась. — Где Форж? Он пропускает занятие, потому что не хочет заниматься вышивкой?
— Я только что
Конечно, Шанна знала код двери Форжа и должна была проверить. Я задумалась, заметила ли она отсутствие крышки вентиляционного отверстия. Возможно, нет. Она искала Форжа, а не изучала состояние помещения.
— Может, Форж перебрался в комнату в другом коридоре, — злорадно заметил Рис. — Если так, я его не виню. Я бы и сам хотел переехать. Я трижды требовал смены комнаты, объясняя, какие вы все ужасные, но служба расселения вечно мне отказывает.
— Должно быть, служба расселения поняла, что ужасный ты, а не мы, — отозвалась Линнет.
— Форж бы никогда не попросился съехать от меня, — возразила Шанна. — И никогда бы не оставил свои доски для серфинга. Я ему позвоню.
Она постучала по инфовизору и поднесла его к уху.
— Форж, в утиль, где ты?
Я услышала, как забормотал ей в ответ слабый голос Форжа.
— Так на каком ты уровне? — спросила Шанна. — И когда я могу тебя навестить?
Вновь послышалось бормотание Форжа.
— И когда ты вернешься? Пожалуйста, не говори мне, что тебя продержат там весь Праздник?
И последний, очень короткий ответ Форжа.
Шанна вздохнула и убрала инфовизор.
— Вчера с Форжем произошел несчастный случай, и его лечат в медицинском отделении.
— Ну вот, еще один из нас пострадал, — пожаловалась Прейя. — Что натворил Форж, и почему он не позвонил нам вчера?
Я продолжала молчать, чтобы не врать друзьям. Очевидно, Форж придумал свою историю на основе моей травмы. Я надеялась, он не заявил, что ударился головой, поскольку это стало бы слишком явным совпадением.
— Он не позвонил вчера, потому что не хотел меня тревожить, — ответила Шанна. — Говорит, что порезал ногу, но рана несерьезная. Форж думал выписаться утром, но врачи решили подержать его еще немного и разрешают визиты только членам семьи. По крайней мере, его лечат на шестнадцатом уровне, а не на девяносто третьем.
— Если Форжа лечат в медицинском отделении шестнадцатого уровня, то я могу понять, почему они не допускают посетителей с подросткового, — сказал Аттикус.
— Нам действительно пора идти, если хотим успеть позавтракать, — со значением заметила Марго. — Возможно, вы хотите съесть одно из ужасных блюд из своего кухонного блока, но я — нет.
Мы двинулись по коридору. Я взглянула через плечо и увидела, как Рис угрюмо наблюдает за нами. Мне хотелось наорать на мерзавца за проникновение в мою комнату, но я не могла выдавать тот факт, что Форж застрял в вентиляционной системе. Разбирательству с Рисом придется подождать до тех пор, пока Форж не выберется оттуда, или его вытащат аварийные службы.
Добравшись
Аттикус выглядел так, словно хотел поговорить со мной, но аудитория ему мешала. Марго сидела с другой стороны от меня, но ее полностью поглотил обычный ритуал распределения содержимого тарелки на отдельные плотные кучки. Я начала есть, злобно коля яйцо вилкой.
— Эмбер, чем тебя так обидело яйцо? — спросил Аттикус.
— Я представляю, что это Рис.
Аттикус рассмеялся.
— Не смешно, — возразила я. — Если сейчас сюда зайдет телепат и увидит, что я думаю о Рисе, меня арестуют.
— Им пришлось бы арестовать и меня, — сказала Марго. — Если на то пошло, почему телепат давным-давно не поймал Риса?
— Вероятно, телепаты не могут арестовать всех за мимолетные злые мысли, обычную ложь или мелкие издевательства, — ответил Аттикус. — Если бы они это делали, то забрали бы половину людей в улье. Им приходится концентрировать внимание на тех, кто планирует преступные действия, способные нанести ощутимый вред другим жителям или всему улью.
За едой я обдумала его слова. Рис закрыл Форжа в вентиляции, и это следовало расценивать как вредоносное действие. Но Рис не планировал ничего заранее. Просто обнаружил, что Форж внутри, и под влиянием импульса приклеил крышку люка. А значит, у телепата не было шанса увидеть план в уме Риса и остановить его, однако носач вполне мог прочитать разум Риса сейчас и увидеть, что тот натворил. Тогда Рис определенно влип бы в неприятности, но как насчет нас с Форжем?
— Пора на занятие, — прервал мои мысли голос Линнет.
— О, радость, о, блаженство, о, чистое очарование, — мрачно заметила Прейя. — Не знаю, зачем я потрудилась придти сюда. Мне уже известно, что я ужасна в шитье.
Марго изучила оставшуюся в тарелке пищу, взяла последний лист салата и с легким отвращением его проглотила, а затем мы все встали и поспешили в комнату номер восемь. Я удивленно моргнула, поскольку столы были заняты странными машинами.
— Я думала, у нас очередной урок вышивки, — заметила я.
Как раз в этот момент в комнату вошел руководитель мероприятия.
— Это и есть очередной урок вышивки, Эмбер. На прошлой неделе мы занимались ею вручную. Сейчас попробуем поработать на машинах.
Я решила, что это хорошие новости. Медлительность ручной прокладки стежков меня глубоко разочаровывала. Машинная работа не избавит меня от ошибок, но я хотя бы буду совершать их гораздо быстрее.
Рис уже сидел в задней части комнаты, поэтому я решила сесть впереди. Шанна заняла стол справа от меня, а Аттикус — слева. Глава мероприятия быстро показал, как пользоваться машинами. Я скривилась, обнаружив, что работа предполагает не только вышивку на ткани с помощью техники, но, в первую очередь, создание рисунка. В творчестве я была безнадежна.