Рискни
Шрифт:
— О, я понимаю… теперь все становится ясно, не так ли? — Анна одарила Мюриэл чересчур восторженной улыбкой, прежде чем добавить: — Какую еще ложь ты мне наговорила, а? — Она сказала это в шутку, хотя, очевидно, имела это в виду. Взглянув на лицо Мюриэл, Анна поняла, что та тоже восприняла ее комментарий всерьез.
— И что это должно означать? — Глаза Мюриэл, которые мгновение назад были тусклыми, внезапно распахнулись, зрачки расширились.
— Это была шутка.
Мюриэл протиснулась мимо и спустилась по лестнице, оставив Анну стоять на площадке с узлом в животе. Было ясно, что
Взгляд Анны был прикован к коврику у входной двери. Это было ясно. Никаких пакетов с кровью или чего-то подобного. Но было ли что-нибудь на внешней стороне входной двери? Ее рука зависла над замком, но она отдернула ее. Поиск чего-то сейчас отвлек бы ее от разговора, который ей нужно было провести с Мюриэл. Если бы к двери что-то было прибито, это все равно осталось бы там после завтрака, тогда она с этим разберется.
Ее мама сидела в кресле в гостиной, не отрывая глаз от экрана телевизора.
— Ты еще не решила, что будешь пить? — спросила Анна.
— Решила сначала посмотреть новости.
— Тогда я приготовлю поесть. Что ты хочешь на завтрак?
— Тосты подойдут, — нетерпеливо сказала Мюриэл, не отрывая взгляда от телевизора.
— Что же тогда происходит в мире? — Анна гадала, что же было такого пленительного, что не давало Мюриэл отвести взгляд.
— На вересковых пустошах найдено тело девушки, — прямо сказала она.
— Что? Правда? Как ужасно. Недалеко отсюда?
— Да. Тише, дорогая. Я пытаюсь слушать. — Мюриэл нахмурилась, увеличивая громкость до тридцати шести.
Анна пробормотала извинения и вышла в центр комнаты, чтобы как следует рассмотреть экран. Репортаж был из Спичвика, района примерно в пяти милях от Мейплдона и части Дартмурского национального парка. Это всегда было популярным местом для семейного пикника и купания: большой, поросший травой берег тянулся вдоль излучины реки Дарт. Подростки также стекались в этот район летом, скалы дальше по реке притягивали их как магнит, они ныряли с них в воду, как лемминги. Было ли это тем, что произошло сейчас? Девушка погибла, нырнув в воду? Репортаж был почти закончен. Она упустила ключевые моменты.
Прежде чем Анна успела задать какие-либо вопросы, Мюриэл нажала кнопку выключения на пульте дистанционного управления и встала.
— Хорошо, пошли есть?
— О, ты закончила, не так ли? — Анна позволила сарказму просочиться наружу.
— Это было новое тело, — сказала она, прежде чем проскользнуть мимо Анны на кухню.
— Верно, и так… это значит?
— Это не Джони.
До нее дошло. Ее мать была так поглощена репортажем, потому что заголовок просто гласил: «Тело девочки найдено в Дартмуре». Мюриэл думала, что это может быть тело Джони Хейз, наконец найденное спустя тридцать лет. Анна почувствовала тянущее чувство в животе. Печаль? Надежда на то, что ее подруга детства может быть похоронена, ее семья, жители деревни Мейплдон, наконец-то избавились от своего бремени?
Или это тянущее ощущение было страхом?
Анна на мгновение
Если только в глубине души она не знала, что есть причина бояться.
— Ты ожидала, что это будет она? — спросила Анна, включив чайник.
— Не совсем. Но упоминание о теле девушки и о том, что его нашли недалеко отсюда… должен же был быть шанс, не так ли?
— Как ты думаешь, тетя Тина увидела новости и подумала бы так же, как ты?
— Если бы она это увидела, да, она бы так сделала. Она готовилась к подобным новостям с тех пор, как ушла Джони.
— Она когда-нибудь верила, что Джони все еще жива?
— Сейчас я не могу вспомнить. Полагаю, что в начале она должна была. — Глаза Мюриэл затуманились. — Мы все так думали, — быстро добавила она. — Но с накоплением улик… надежда сменилась осознанием того, что она ушла навсегда.
— Тина, должно быть, презирает Билли Коули. Не только за то, что забрал Джони, но и за то, что так и не раскрыл, где находится ее тело. Это так жестоко.
— Она действительно ожесточилась, как ты знаешь. Хотя не уверена в том, что она чувствовала по отношению к Билли. К тому моменту мы уже не были так близки, поэтому она больше не делилась со мной своими чувствами.
— Очень печально. Что ты помнишь о том времени, когда пропала Джони? Потому что я должна признать, что мои воспоминания обо всем этом действительно туманны.
— Я не хочу снова все это затевать, Анна. Я так устала.
Самооправдания. Анна поняла, что Мюриэл всегда находила оправдание тому, почему она не хотела говорить о том времени.
— И все же это меня беспокоит. Например, у меня такое неприятное чувство — почти боль — что я забыла что-то важное. Я думаю, ты могла бы помочь мне избавиться от этого, мама.
— Сомневаюсь, что от меня будет много пользы.
— Думаю, ты была бы счастлива. Ты могла бы рассказать мне о Лиззи — Элизе — для начала.
— Нет, дорогая. Боюсь, я не могу этого сделать. Итак, ты приготовишь этот тост для меня или нет? Я голодна.
Глава 53
2019
Лиззи
Она не думала, что это была лучшая идея пригласить Билли в отель типа «постель и завтрак», но это было самым безопасным. Во всяком случае, для нее. Гвен не знала, как он выглядит, поэтому Лиззи за завтраком обронила в разговоре, что ее дядя приедет позже. Да, это была ложь, и ей не хотелось обманывать Гвен, но на данный момент это был единственный вариант. Достаточно скоро все, включая Гвен, узнают, что она дочь убийцы, и в этот момент Лиззи была уверена, что ее гостеприимство здесь будет отменено, так что добавление к этому одной белой лжи не сильно повлияет на неизбежность исхода. Справедливости ради, она, возможно, недостаточно доверяла Гвен, на самом деле та могла спокойно воспринять, что Билли Коули находился в ее отеле типа «постель и завтрак», но не так, как если бы он жил там в номере.