Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рискованное увлечение
Шрифт:

– Я не выношу зеленого, Денби, – сказал Олден, – Разве вы не слышали, как я объяснял Фенборо?

– Зеленая комната – лучшая… – начал хозяин дома. Не обращая на него внимания, Олден улыбнулся лакею, с неловким видом стоящему в стороне.

– Вы можете идти. Мы с леди сами выберем, где нам будет удобнее.

Лакей был явно сбит с толку. Он вопросительно посмотрел на Денби:

– Милорд?

Денби качнулся к стене.

– К дьяволу все разговоры! Веди их в зеленую комнату!

– Сэр Реджинальд, мне очень жаль, но я вынужден испортить концовку вечера. – Олден легонько похлопал его по пухлой щеке. – Мы сами найдем дорогу.

Он

стиснул Джульетте пальцы и повел к лестнице, оставив лакея помогать своему пьяному хозяину, шлепнувшемуся на пол.

Лестница вывела их к нескольким анфиладам спален. Олден шагал по коридорам, распахивая одну дверь за другой. Наконец он обнаружил комнату, смахивающую на камердинерскую. По-видимому, она пустовала. Кушетка у стены была застелена чистыми простынями. В комнате не было ни другой двери, ни окон. К тому же она удовлетворяла еще одному важному критерию – в замке торчал ключ.

Олден быстро ввел Джульетту внутрь и запер дверь. Комната мгновенно погрузилась в темноту.

– Почему здесь? – резко спросила Джульетта с напускной смелостью. – У меня нет отвращения к зеленому.

Он приблизил руки к ее лицу и, захватив ладонями щеки, поцеловал в лоб.

– Джульетта, вы еще не поняли, что собой представляют на самом деле эти люди? Знаменитую зеленую спальню Денби знают во всех клубах Лондона.

– Чем она знаменита? – вяло спросила она.

– Своими стенами, потолком и даже пологом над кроватью. Комната начинена зеркалами, потайными дверями, глазками…

– Зачем? – удивилась Джульетта.

– Как зачем? Чтобы аудитория могла наблюдать.

Она притихла на миг. Прерывающееся дыхание было единственным звуком в этой черной дыре.

– Ох… – произнесла она наконец.

Олден ощупью двинулся вперед, по-прежнему ведя ее за руку, шаря пальцами по вешалкам с одеждой, туалетному столику и оштукатуренным стенам. В мрачной, окутывающей темноте оставалось довольствоваться только слухом, обонянием и осязанием. Каждый легкий шорох и вздох звучал преувеличенно громко. Каждый запах казался резким, а каждое прикосновение – концентрированным сгустком ощущений.

К стенам были приколоты ветки апельсина. Олден ощущал их пряное, сладкое благоухание. Юбки Джульетты, касаясь его ног, источали особый аромат. Основу его составлял приятный мускусный запах самой Джульетты, выкупанной в ванне с настоем из полевых цветов и напудренной душистым тальком.

Чувства разгорались.

Олден был возбужден, полон сил и весь вибрировал от желания. Отыскав кушетку, он сел и притянул к себе Джульетту. Напуганная, она тяжело дышала. Юбки окутали его ноги. Он держал ее руки в ладонях и ждал. Пальцы женщины дрожали мелкой дрожью, взволнованное дыхание касалось его щеки. В какой-то момент ему показалось, что она плачет. Что угодно могло прийти ему в голову, только не это. Чтобы он заставил Джульетту плакать?!

Где-то в доме пробили часы. Один удар. До двенадцати оставалось четверть часа.

Олден погладил Джульетту по щеке и провел кончиком пальца по длинными ресницами. Глаза ее были сухи. Но в глубине души он почему-то по-прежнему думал, что она плачет.

Он просунул руку к ней на затылок, ощущая жесткие от пудры волосы. Притянул в объятия и положил голову себе на плечо. Корсет скрипнул, затем наступила тишина. С минуту они сидели молча, два человека, окутанные темнотой. Олден вдруг почувствовал в себе такую нежность, что даже испепелявшее

его желание было вынуждено уступить.

– Джульетта, еще не поздно, – сказал он. – Вы достаточно унизили лорда Эдварда. Я сумею постоять за себя и без этой жертвы.

Она вырвалась из его объятий. Олден представил, как она гордо вскинула подбородок и как разглаживает юбки, вызывая легкое потрескивание шелка.

Когда она встала, воздух вокруг него сразу стал прохладным.

– Это не жертва, – сказала Джульетта. – Мне нужно, понимаете – нужно, чтобы вы одолели лорда Эдварда. Это больше, нежели просто бравада. Это вопрос чести, он запрещает нам лгать.

Олден наугад протянул руку и моментально поймал ее пальцы. Он даже не предполагал такой счастливой случайности. Сейчас между ними протянулась невидимая нить. Он не должен сделать ничего неверного.

– А что еще, Джульетта? – сказал он. Жгучее желание переполняло все его существо, сконцентрировавшись в сердцевине его чувственности. – Что еще?

– Больше ничего.

– Но есть что-то еще, Джульетта. Что-то правдивое, я надеюсь.

– Что именно?

– То, что вам хочется больше узнать о распутнике, – сказал Олден. – Выяснить, что он знает о женщинах такого, чего не может вообразить обычный мужчина. – Чувствовала ли она ускоренный пульс его желания? И то предвкушение удовольствия, все больше и больше заполнявшего его тело? Мягко разъединив ее пальцы, он поочередно гладил каждый, от начала до кончика. И одновременно большим пальцем выводил в центре ладони небольшие круги. – Вам хочется узнать обо всех тех уроках в Италии. О той утонченной страсти, которую распутник постиг с тех пор со множеством женщин – их было так много, что всех не счесть. О тех порочных изысках и удовольствиях, более интенсивных, нежели доступные простым честным людям. Возможно, вам тоже хочется это попробовать, Джульетта. Один только раз. Согрешить с незнакомцем в потемках.

Ее рука задрожала.

– Я хочу только, чтобы вы выиграли свое пари у лорда Эдварда.

Олден снова и снова выводил круги вокруг мягкого бугорка в основании ее большого пальца.

– Разве это достаточная причина для любовных утех? А что, если этого не хватит?

– Должно хватить! – В голосе Джульетты звучало отчаяние. Она была близка к слезам.

Олден поднял ее руку и поднес к губам. Она судорожно вцепилась в него, когда он принялся целовать пальцы, один за другим – осторожно, мимолетно, намеренно мучая ее этой лаской.

– Если вы считаете, что должно хватить, – сказал Олден, – значит, хватит. Потому что вы этого хотите. – Он таки знал, что говорит. – Поэтому давайте сделаем эту ночь самой незабываемой в нашей жизни.

Он отпустил ее. Джульетта тотчас прижала руку к губам. Приятные язычки пламени пробежали поверх пальцев и лизнули середину ладони. Она стояла неподвижно, как потерянная. Тугая шнуровка давила на ребра там, где корсет поддерживал грудь. Вот почему так ныло сердце!

Все, что она сказала о сыне герцога, было чистой правдой. Игра стоила свеч. Чтобы расстроить его планы и принудить его публично отказаться от своих притязаний, Джульетта была готова пожертвовать своей будущей репутацией. Лорд Эдвард никогда не простит нанесенного ему оскорбления, но в то же время навсегда оставит свои домогательства. Однако она даже на минуту не допускала, что и вправду позволит этому распутнику использовать ее тело в угоду своей похоти.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8