Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Эрнест. Полагаю, такие определения, как «властная», с мертвыми не совместимы.

Джильда. Никакого почтения. Моя беда. Никакого почтения.

Эрнест. Я, в некотором роде, испытываю к тебе отеческие чувства.

Джильда. Правда?

Эрнест. И твое поведение ставит меня в тупик.

Джильда. Мои тягостные метания.

Эрнест. Совершенно верно.

Джильда. И что ты под этим подразумеваешь?

Эрнест.

Ты можешь внятно объяснить мне один нюанс?

Джильда. Какой именно?

Эрнест. Почему ты не выйдешь замуж за Отто?

Джильда. Забавно, знаешь ли, но под всей твоей житейской мудростью скрывается респектабельная старушка в чепчике.

Эрнест. Тебе не нравится, когда тебя осуждают, так?

Джильда. А кому такое нравится?

Эрнест. В любом случае, я осуждаю не тебя, и твой… конечно, ты упряма, как мул…

Джильда. Опять ты за свое! Сильная, как буйволица! Упрямая, как мул! Тебя послушать, так я — человек-зоопарк. Продолжай в том же духе. Нежная, как голубка! Игривая, как котенок! Черная, как ворона!..

Эрнест. Смелая, как львица!

Джильда. Нет, Эрнест! Так ты не думаешь, раз уж осуждаешь меня.

Эрнест. Я как раз собирался объяснить, но ты грубо меня оборвала. Осуждая я не тебя. Твой образ жизни.

Джильда(рассмеявшись). Я понимаю!

Эрнест. Твоя жизнь чудовищно беспорядочная, Джильда.

Джильда. Такой уж у меня характер.

Эрнест. Ты не ответила на мой вопрос.

Джильда. Почему я не выхожу замуж за Отто?

Эрнест. Да. Есть весомая причина или всего лишь общие рассуждения?

Джильда. Есть очень весомая причина.

Эрнест. Я слушаю.

Джильда. Я его люблю (она бросает короткий взгляд на дверь спальни и повторяет, громче). Я его люблю.

Эрнест. Хорошо! Хорошо, и незачем кричать.

Джильда. Есть зачем, есть. Мне хочется кричать.

Эрнест. Невралгии Отто твои крики на пользу не идут.

Джильда(успокаиваясь). Я перечислю тебе причины, по которым мне стоило бы выходить замуж за Отто. Иметь детей, иметь дом, иметь базу для занятий общественной деятельностью, иметь человека, который бы меня содержал. Так вот, детей я не люблю, дом мне не нужен, общественная деятельность мне противна, и у меня есть маленький, но достаточный источник дохода. Я люблю Отто всей душой, уважаю его, как человека и художника. Узаконенная связь вызовет отвращение как у меня, так и у него. И нет здесь никакого бравирования принципом свободной любви.

Просто нам так нравится, нам обоим. Теперь ты доволен?

Эрнест. Если довольна ты.

Джильда. Эрнест, ты ужасный. Сидишь вот, с написанным на лице сомнением, и меня это просто бесит.

Эрнест. Я таки сомневаюсь.

Джильда. А ты не сомневайся, черт бы тебя побрал.

Эрнест. Полагаю, ты знаешь, что Лео вернулся.

Джильда(чуть подпрыгнув). Что?

Эрнест. Я спросил: «Полагаю, ты знаешь, что Лео вернулся?»

Джильда (с написанным на лице изумлением). Быть такого не может.

Эрнест. Он тебе не сообщил?

Джильда. Когда он прибыл? Где остановился?

Эрнест. Вчера, на «Мавритании». Вечером я получил от него записку.

Джильда. И где он остановился?

Эрнест. Ты будешь в шоке.

Джильда. Быстро… Быстро!

Эрнест. В «Георге Пятом».

Джильда(заливается смехом). Он, должно быть, спятил. «Георг Пятый!» Это же надо! Лео в «Георге Пятом!» Да, это нужно увидеть. Мраморные ванны и отдельные балконы! Лео среди этого великолепия. Нет, не могу себе такого представить.

Эрнест. Полагаю, он заработал кучу денег.

Джильда. Это еще не повод. Ему, должно быть, стыдно за себя.

Эрнест. Не понимаю, почему он не дал тебе знать о своем приезде. Я ожидал найти его здесь.

Джильда. Рано или поздно он появится.

Эрнест. Ты рада, что он разбогател?

Джильда. А почему ты спрашиваешь?

Эрнест. Из любопытства.

Джильда. Разумеется, рада. Я обожаю Лео!

Эрнест. А Отто? Как насчет Отто?

Джильда(раздраженно). Что значит: «Как насчет Отто?»

Эрнест. Он тоже будет рад.

Джильда. Ты иногда становишься таким странным, Эрнест. Что ты подозреваешь? Что пытаешься выяснить?

Эрнест. Ничего. Хочу понять, что к чему.

Джильда. Нечего тут понимать. Я знаю, к чему ты клонишь, но ты, как всегда, не прав. Все не правы, когда строят предположения насчет Отто, Лео и меня. Я не завидую успеху Лео и его деньгам, и Отто не будет завидовать, когда узнает. Ты ведь в этом нас подозреваешь, так?

Эрнест. Возможно.

Джильда(отворачиваясь). Я думаю, ты достаточно долго с нами знаком, чтобы понимать, что мы никогда не будет завидовать друг другу.

Поделиться:
Популярные книги

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Логинов Святослав Владимирович
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода