Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Родная Вселенная
Шрифт:

Если по поводу других таких гостей у стоящих здесь людей вопросов не возникло, то, когда мы с сопровождающим пошли вдоль этой очереди, невысокий, похожий на колобок и надутый будто индюк от важности боров произнёс себе под нос:

— И за что такая честь какому-то сопляку?

Кто бы знал, как мне захотелось ответить, как умею. Но сдержался, сделал вид, что не расслышал, только противную харю запомнил, может, представится случай объяснить.

Когда попал в зал, где объявили о моем прибытии, ко мне сразу подошёл уже другой слуга и попросил следовать

за ним. Он привёл меня в небольшой, скромно обставленный кабинет, где уже сидел нервничающий, как мне показалось, император, который с порога заявил:

— Хорошо, что ты уже прибыл, мне нужна твоя помощь.

Глава 12

Я плечами пожал и спросил:

— Что-то случилось?

— Как тебе сказать, не так, чтобы страшное, но неприятное, — начал нагонять тумана император.

Он на какое-то время задумался, а потом махнул рукой, будто решившись на что-то.

— Из САШ вернулись родители знакомой тебе воспитанницы. Они там подыскали подходящую по их мнению партию для своей дочери и вознамерились увезти девушку с собой. Чтобы не допустить этого, императрица сообщила, что девушка уже помолвлена, соответственно, никуда уехать не может.

Император замолчал, а я понять не мог, я-то здесь каким боком? Он как-то с сожалением на меня посмотрел и добавил:

— Государыня в разговоре с родителями воспитанницы назвала будущим мужем их дочери тебя. Никто другой ей в тот момент просто на ум не пришел.

Офигеть новости, без меня меня женили, весело-то как. Не успел ничего сказать, император продолжил говорить.

— Так-то ничего такого, помолвку после их отъезда можно без проблем расторгнуть, тем более что её по сути и не было, но возникла проблема откуда не ждали. Люди, приставленные присматривать за графом, выяснили, что он решил устранить будущего зятя, а, чтобы сделать это наверняка, нанял сразу двух бретеров.

Я выслушал это все и спросил:

— Ну ладно, прибью я этих бретеров, а просьба-то в чём заключается?

Император на меня с удивлением посмотрел и со вздохом ответил:

— Ты всё так же на своей волне, ну да ладно. За невестой присмотришь? Нельзя допустить, чтобы её обижали.

— Я танцевать не умею, как я за ней присматривать буду?

Император расхохотался, а когда слегка успокоился, ответил:

— Ну уморил! Изобразите с невестой неземную любовь, поухаживай за девушкой. Мне тебя учить, что ли? А вообще я думал, что лучше всего вам с ней сразу после бала уйти в другой мир. Пожить там месяц, отдохнуть. Больше месяца родителям невесты здесь не быть. Я тонко намекну, что работать надо и отправлю их обратно.

— Это из-за бретеров, что ли? Не переживайте, справлюсь.

— Не только. Если не получится с бретерами, думаю, граф придумает ещё какую-нибудь пакость, а оно тебе надо? Сидеть и ждать, пока тебя не отравят или ещё что?

— Фига себе у вас тут жизнь весёлая. А зачем вам тогда полиция с жандармерией? — спросил я, действительно слегка растерявшись. Это получается, для аристократии

законы не писаны, что ли?

— Не получится у нас прихватить графа на горячем, очень уж он скользкий и осторожный в этих делах. Научился за время службы, — с какой-то даже досадой ответил император.

— Месяц вдвоем с красавицей на тропическом острове, по-любому испорчу девку, я же не железный.

— Вот и хорошо, и Мария Фёдоровна считает, что лучшей партии для воспитанницы не найти, — ответил император со смешинкой в глазах.

Честно сказать, даже растерялся и не нашёлся сразу, что ответить. Император, глядя на мою реакцию, не вытерпел и начал хохотать, а когда посмеялся, сказал:

— Да ладно тебе, хорошая же девушка и умница каких поискать, лови момент, как ты говоришь.

Блин, кажется, тут без меня все решили. Можно, конечно, послать всех куда подальше и не париться, но беда, что я сам не против. Нравится мне эта их воспитанница, а месяц наедине точно покажет, подходим ли мы друг другу, так что почему бы и нет. Только вопрос, как нам переходить в другой мир, сомневаюсь, что девица даже с моей помощью доберется до острова вплавь.

Оказалось, что император и тут всё продумал, так что мне точно деваться некуда, придётся отдыхать. Но сначала отгулять бал, ну и повеселиться, раз такое дело.

Похоже, император что-то почувствовал, потому что начал меня уговаривать не делать глупостей на празднике. Ответил просто:

— Сам я нарываться не стану, но если какой дурачок попытается испортить настроение, терпеть не стану и в чувство приведу.

Собственно, на этом разговор и закончился. Император дал понять, что происшествия на празднике ему сильно не понравятся, но и запрещать мне ничего не стал. Махнул рукой, как бы давая добро на любые действия, и всё. После этой встречи мне ничего не осталось, кроме как идти искать неожиданно нарисовавшуюся невесту.

Найти кого-то в этом столпотворении было бы не просто, но и здесь император подсуетился. Слуга, который проводил меня в кабинет государя, быстро, задав по дороге пару вопросов коллегам, привёл меня прямиком к моей внезапной суженной.

Елизавета была прекрасна и выделялась в стайке молодых девчонок, как породистый скакун среди деревенских лошадок. Даже залюбовался, прежде чем подойти. Красивая, зараза, и наряд ей подобрали очень подходящий, прям хотелось его снять и проверить, действительно ли под ним всё так, как рисует воображение. Шучу, конечно, но не сильно.

Подошёл, поздоровался, невесте поцеловал ручку и, извинившись перед её подругами, нагло её уволок в сторонку.

— Что вы себе позволяете? — только и успела пропищать Елизавета.

И тут рядом нарисовался тип с походкой опытного бойца и с резаным шрамом на пол-лица, двигаясь так, чтобы вклиниться между мной и Елизаветой, и, цедя слова сквозь зубы, но при этом громко произнес:

— Мне кажется, сударь, дама не хочет с вами разговаривать.

Елизавета хотела было что-то пропищать, но я не позволил, ответил, не задумываясь:

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Игра со Зверем

Алексина Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Игра со Зверем

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II