Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия
Шрифт:

22

Ты всегда Хакани упрекаешь, всегда озлоблен!На меня нападаешь, язвишь меня, как скорпион!Мое сердце на двести кусков разорвалось от горя,Но тобой еще новый огонь в этом сердце зажжен.

23

Цветники озаряются блеском зажженных свечей,Фонарями тюльпанов пылают просторы степей,И на склоне зари от улыбки моей солнцеликойУ меня засияли лампады потухших очей.

24

Ты
каждый день неутомимо причуды новые являешь;
Одежду моего терпенья ты на кусочки разрываешь!Нет верности в тебе ни капли. Бездушная, оставь меня!Я испытал тебя. Я знаю тебя, как ты себя не знаешь.

25

Жизнь моя в праздности, без утешенья прошла.Рушатся все мои замыслы, гибнут дела.О, если б ты меня в деле моем поддержала!О, если б сердцу ты новую жизнь принесла!

26

Сегодня ты в душе моей гостишь,В чертоге сердца царственно сидишь.Я за тебя умру. Ты причинилаМне горе, и его ты исцелишь.

27

О, вспомни меня средь блеска пиров и вина – И будет опять душа моя света полна!А если ты мне справедливость явишь свою,От горя навек свободна будет она.

28

О небо! Настигни возлюбленную в пути,Утешь, убеди ее, вновь ее мне вороти!О горе души моей правду ей всю расскажи.Беги, торопись, чтоб ответ мне скорей принести!

29

От ожиданья вестей от тебя я чуткий свой слух потерял.От ожиданья свиданья с тобой свет моих глаз пропал.Нрава не понял я твоего, душой истомился я.Гибнет надежда моя, но тебя ждать я не перестал.

30

Все птицы улетели. Жалкий видУ клетки, что над родником висит!Был Хумаюн в той клетке – Хакани,Он больше в клетку ту не прилетит.

31

От этой гурии прекрасной без ума – Не полюблю другой, хоть здесь красавиц тьма.Клевать по зернышку, как воробей, не буду.Когда она сама зовет меня Хума.

32

Я мучусь в разлуке с тобой, хоть причуды сугубы твои,Но снова и смех, и улыбки, и шутки мне любы твои.И руки и губы твои мне подносят вино золотое,Как перлами полный ларец уста мне и зубы твои.

33

Ты низкими друзьями взят в полон,Но разве дружба с низкими – закон?Они в глаза попали, как соринка,Промой глаза, мигай, гони их вон!

34

Как
я красавицу грузинку полюбил,
Чтоб с ней беседовать, грузинский изучид.Я столько раз сказал ей: «Мои, мои, мои [58] !» – Что каждый волос мой со мной заговорил.

58

Мои, мои, мои! – «Мои» на одном из диалектов Грузии означает «приди». Вместе с тем персидское слово «муи» (волосок) в арабской графике пишется точно так же. Поэтому слова «мои» и «муи» в строке 4-й – омографы.

35

Ты христианская красавица, душа в твоем сияет взоре.О сердце чистоты неслыханной, со всякой низостью тыв ссоре.По как же ты меня измучила! Смотри, я исхудал, как волос,Взываю «мои» понапрасну и таю и горю от горя.

36

Что перед тобою куропатка с своею песенкой простой?И соловей, влюбленный в розу, не может быть сравненс тобой.И жаворонка ты игривей, и белых горлиц говорливей,И птицу гордую – павлина – ты превосходишь красотой.

37

Ветерком предвесенним повеяли светлые дали,Но от нашей весны еще вести и не долетали.Роза утром раскрылась, свой тесный покров сорвала,Лишь моя розоликая прячет лицо в покрывале.

38

В эту ночь, когда сердце мое на пиру прекрасном с тобой,Я душой – в эдеме твоем, осененный вечной тубой.Вся душа моя здесь, с тобой, о, позволь мне, моя душа,Чтоб и тело мое слилось в эту ночь с моею душой.

39

От любви к тебе и огонь сильнее горит.Жгучий пламень твой пламя новым жаром дарит.Тот, кто видел родинки на лице твоем,Молвит: «Это черный индус средь огня сидит».

40

Возлюбленная причиняет мне новые мученья.Душа моя огнем сгорает, и нет мне утешенья,.Она меня повергла в горе. И мой горячий вздохПалящим ветром наполняет простор миротворенья.

41

Корабль твой в море ушел под ветром на всех парусах.Теперь беспредельная грусть, как море, в моих глазах.Как странно расстались мы, как чудно мне это все:Вот – ветер в моих руках, а ты – у ветра в руках.

42

В саду моей жизни печаль вырастает одна.Осыпались розы, в мой сад не вернется весна.Под ветром холодным беды – на току моей жизни – Ни битой соломы, ни колоса нет, ни зерна.
Поделиться:
Популярные книги

Помещицы из будущего

Порохня Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Помещицы из будущего

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0