Роковая любовь
Шрифт:
Не переставая говорить, она следовала за Виктором, желая осмотреть все помещения.
– Разумеется, размер комнат должен соответствовать их назначению, но нынешние потребности совсем не такие, как были в прошлом веке. Взять, например, мансарду. Вы можете устроить здесь игровую, или сделать одну-две независимые квартирки. А внизу я предлагаю объединить кухню с гладильной и сделать нечто в американском стиле. Честно говоря, это совсем небольшие переделки...
– В американском стиле? – повторил он иронично.– Здесь? Но мы же в Перигоре...
Виржини
– Вы правы,– серьезно согласилась она.– Дордонь – волшебное место.
– Лучше Тулузы?
– Более дикое, более разнообразное. Послушайте, объясните-ка мне, почему говорят черный, белый, зеленый Перигор?
– Белый из-за пшеницы, известковых почв или из-за знаменитых белых коров из Риберака. Зеленый из-за сельскохозяйственных культур и регионального парка. Черный из-за темнолиственных дубов, орешника и трюфелей.
– Попробую запомнить. Я ведь тоже теперь местная жительница! Буду рассчитывать на вас, чтобы вы показали мне самые интересные места и связанные с ними легенды.
– А вам не интересно взглянуть на список хороших ресторанов?
Они вернулись на первый этаж, в слишком просторный холл при входе, который не служил ни для чего, но его впечатляющее пространство составляло одно из очарований дома.
Виржини посмотрела на внутренние ставни, а потом на темно-красные плитки пола.
– Чудо...– вздохнула она завистливо.– Вы здесь должны очень хорошо себя чувствовать, да?
– Даже не знаю. Рок принадлежит семье очень давно, я никогда себя об этом не спрашивал.
Ответ мог показаться уклончивым, но Виктору не хотелось откровенничать о том, что ему в доме его детства иногда бывало не по себе.
– Поужинаем? – предложил он.
Вот уже несколько дней после продажи он сопротивлялся искушению пригласить ее, надеясь, что она не сочтет себя обязанной.
– Я полагаю, речь идет о холодном ужине? – насмешливо осведомилась Виржини.– Что-то я не заметила в кухне больших приготовлений!
– О нет, я отвезу вас в Пюи-Робер в Монтиньяке, это гораздо лучше для нас обоих, а то ведь повар из меня никакой.
Лицо Виржини выражало противоречивые чувства, и он отгадал, что она разочарована. А ведь он позаботился о том, чтобы выбрать одно из лучших мест в округе. Может быть, она опасалась, что в ресторанах ужин слишком затягивается, или же она не хотела, чтобы он таким образом сделал намек на продолжение их отношений? Чтобы обольстить ее, надо придумать что-то другое, а не вкусный ужин.
– Если вы предпочитаете остаться здесь, то у меня есть несколько банок сардин и пачка спагетти...
– Конечно, нет. Только давайте поедем на вашей машине, а то моя что-то стала уставать.
Виржини приехала в Рок на своем маленьком «опеле», который дважды заглох на пути, и она не была уверена, сумеет ли завести машину, чтобы
Улыбаясь, она уселась в «ровер» Виктора. Отчего бы не воспользоваться представившимся случаем? Всплеск разочарования прошел, и она не может вечно отказываться от радостей жизни из-за Пьера. Тот тоже любил большие рестораны, хотя и не был тонким гурманом – скорее ходил туда из чистого снобизма, не отказывая себе в удовольствии показаться в модном заведении. А вот ей совершенно необходимо перестать сравнивать всех мужчин с Пьером.
Виржини бросила взгляд на Виктора, который молча вел машину. Был ли он раздосадован отсутствием у нее воодушевления? Она не была так наивна, чтобы поверить, что Виктор пригласил ее без причины, чисто по-дружески. Очевидно, что он сильно переживал из-за развода и, разумеется, искал утешения, которое она совершенно не собиралась ему предоставлять, о чем сказала уже весьма определенно.
Тем не менее, когда они уже сидели за столиком, а перед ними были хрустящие ломтики картофеля и фуа-гра, она вдруг почувствовала, что настроение у нее поднимается. Она нашла работу – благодаря соседу; она стала домовладелицей – с его помощью; еще и ужин в великолепном замке XIX века, и этот ужин вовсе не был тяжелой повинностью.
– Задняя часть кролика с бривской горчицей,– торжественно объявил метрдотель.
Два официанта поставили перед ними тарелки, накрытые серебряными колпаками, колпаки они сняли одновременно.
Метрдотель наклонился и что-то зашептал на ухо Виктору. Виржини увидела, как тот повернулся и удивленно глянул вглубь зала.
– Что-то не так? – спросила она вполголоса.
– К счастью, нет... Посмотрите на столик слева от окна.
– На эту пару?
– Да, это мой отец...
– Хотите поздороваться с родителями?
– ...но с ним, это не моя мать.
– А... А он знает, что вы здесь?
– Метрдотель ведет работу в обоих направлениях, он знает большинство людей в округе.
– Если хотите, можем уйти...
– Вовсе нет! Я в курсе уже давно. Просто думал, что он будет поскромнее, ведь замок всего в двадцати пяти километрах от Сарлата.
– Но что значит расстояние? Изменять – это все равно изменять, там или здесь.
Виржини высказалась слишком категорично, словно хотела преподать Виктору урок морали. Чтобы загладить впечатление, она добавила более сдержанно:
– Скажите честно, Виктор, неужели вам было бы приятно, если бы ваша жена вам...
Она осеклась, но исправлять оплошность было поздно.
– Простите,– пробормотала она.
– Ничего. Ведь, по сути, вы правы, супружескую неверность надо бы осудить. Но это мой отец, и я его очень люблю...
Он не закончил фразу и бессильно махнул рукой. Виржини вдруг поняла, какой он трогательный, совсем не такой, каким она себе его представляла.
– Вы на него похожи, у вас тот же взгляд,– сказала она с улыбкой.