Роковая перестановка
Шрифт:
— О нет, мы не можем отказываться от лондонского дома. Моя компания находится в Лондоне. Я не могу ежедневно тратить три часа на дорогу туда и обратно, хотя знаю людей, которые так делают.
На лестнице женщина передала мальчика мужу, остановилась, чтобы отдышаться, и прижала руку к округлившемуся
— Все время крутится. Только что здорово пнул бедняжку Дена. Неудивительно, что он попросился к тебе.
Хозяйская спальня, розовая комната, лиловая комната, затем en suite [97] ванные. Вскоре после переезда сюда Алек и Мег оборудовали еще две новые ванные. Иметь на такой дом всего одну ванную комнату — это нелепо. Отец выглянул в окно бирюзовой комнаты (зеленый ковер, переливчатые, как павлиньи перья, обои, сине-зеленое полосатое покрывало), посмотрел, как там дети, и крикнул старшей:
97
Соседний, смежный (фр.).
— Наоми, отведи младших в лес!
— И наберите колокольчиков, если хотите, — крикнула Мег.
— Как вы добры! Вы такая милая!
Пухлые руки с ямочками исчезли в переплетении желтых и розовых колец из волос, причем не очень чистых, с удивлением отметила Мег. На пальце под обручальным кольцом четко выделялась черная полоса. Все с изумлением уставились на женщину, когда она сказала:
— А в этом шкафу есть лестница, которая ведет на чердак.
— Абсолютно верно, — подтвердил Алекс. — Там есть лестница.
Мег открыла дверцу шкафа.
— Так удобнее,
— До того, как мы поженились, моя жена некоторое время жила в этих краях. Но ведь ты не была в этом доме, правда, Вив?
Женщина с нервным, как показалось Мег, удивлением оглядела очаровательные зеленые шелковые шторы, репродукцию картины Климта. [98]
— В этом доме — нет.
— Хотите чаю, давайте я заварю чай? У нас есть яблочный сок для детей.
98
Густав Климт — австрийский художник, основоположник модерна в австрийской живописи.
— Большое вам спасибо, но нет, нам пора ехать. Сегодня, слава богу, наша няня возвращается из отпуска. Нам нравится дом. Мы увидели объявление о продаже в «Ист Энглиэн Дейли Таймс». Мы его берем. У моей компании есть офис в Ипсвиче. Как я понимаю, теперь нам предстоит иметь дело с агентом? Еще раз повторю: дом нам очень нравится.
— Мы полюбили его, — сказала его жена.
Вбежали дети, в кулачках они сжимали букеты колокольчиков, сорванных в лесу. Младший мальчик вручил свой букет матери.
— Хочу предупредить вас, — сказала она, — что мы знаем о тех страшных находках, обнаруженных в лесу. — Женщина улыбнулась, протянула вперед руки. Ее тело резко изменилось под свободной пышной юбкой, оно уже не казалось детским, оно вдруг наполнилось мощной, властной силой. — И нас это совершенно не беспокоит.