Роковое фламенко
Шрифт:
— Для меня нет большего удовольствия, чем готовить.
Выпив сок и вымыв за собой стакан, Рико повернулся к ней. Он был в обтягивающих рейтузах и высоких сапогах для верховой езды. Эти рейтузы обтягивали его тело так плотно, так откровенно…
— Почему ты приехал? — Она произнесла это слабым голосом и была рада, что их друг от друга отделяет стол.
— Утро такое прекрасное, и я подумал, что, возможно, ты захочешь покататься верхом вместе со мной… если, конечно, не очень занята.
— Я много раз думала о верховых прогулках с тех пор, как попала сюда,
— Но?
— Я не так хорошо держусь в седле, как ты.
— В здешней конюшне можно подобрать спокойного коня.
— Я бы с удовольствием. — Зоэ нахмурилась. — Но мне надо переодеться.
— Так давай. Я подожду.
— Я быстро.
Закрыв за собой дверь, Зоэ на мгновенье прислонилась к ней, чтобы успокоить дыхание. Что она делает? Но ведь нет ничего плохого в том, чтобы покататься верхом с Рико. Она может позволить себе эту прогулку. Вторая половина дня уйдет на покупки и готовку, поэтому отдохнуть сейчас часок будет совсем не плохо.
Зоэ торопливо переоделась в джинсы и блузку. Когда она вернулась, Рико внимательно оглядывал изменившуюся кухню.
— Думаю, ты одобряешь? — Изменения на кухне были небольшими, но благодаря им обстановка стала похожей на домашнюю, что было нелегко сделать в замке.
Зоэ провела в кухне уйму времени, и это было не напрасно. Она все подготовила для каждого блюда. На окна были повешены новые шторы, на подоконнике выстроились в ряд керамические горшочки, наполненные свежей зеленью. Зоэ нравилась местная керамическая посуда. Это своеобразное искусство было просто бесценно в мире, где все более и более господствовал стандарт.
— А не проще было бы вести съемки прямо здесь?
— Проще, но мой режиссер считает, что в зале больше места.
— А по чьей вине были сделаны плохие декорации?
— По моей, — сказала Зоэ поспешно. — Компания принадлежит мне. И ответственность лежит на мне.
Рико поджал губы, пристально глядя на нее.
— Ты готова?
Открыв дверь, он пропустил ее вперед. Проходя мимо, Зоэ почувствовала, как по ее спине побежали мурашки. Запах мыла и кожи, смешанный с теплым, чистым мужским запахом, был непреодолимо привлекателен и вызвал у нее фривольные мысли. Было в Рико Кортисе нечто такое, что мешало в его присутствии думать о чем-то еще.
Несколько минут они стояли на веранде, любуясь видом. Но тут конь Рико почуял присутствие своего хозяина и нетерпеливо заржал.
— По-моему, он дает нам понять, что слишком заждался, — проговорила Зоэ.
— Спустимся, — согласился Рико. — Нам надо подобрать тебе коня. — Он кивнул в сторону конюшни. — Пока Рондено не вырвался на свободу.
— Рондено?
— Уроженец города Ронда. Мой конь назван в честь самого знаменитого города в Андалусии. Ронда окружена труднодоступными горами, в которых когда-то укрывались бандиты и разбойники.
— Как романтично!
«И как это соответствует образу Рико», — подумала Зоэ. Если бы Рико был актером, он бы явно играл роли романтических пиратов и разбивал бы сердца поклонниц.
— Ты никогда не думал об актерской карьере?
— Никогда. — Рико
— Фламенко, кулинария, верховая езда… — Зоэ улыбнулась. — Твои таланты безграничны?
— Ты перечислила только то, что лежит на поверхности, — засмеялся он. — Пойдем выберем тебе лошадь.
Зоэ пустила коня в легкий галоп. Все вокруг купалось в мягком золотистом свете, а такого ясного синего неба она вообще никогда не видела.
— Остановимся вон там, у моста. — Рико поравнялся с ней и тоже пустил своего коня в легкий галоп. — Там есть вода, чтобы лошади могли напиться.
Обогнав Рико, Зоэ с удивлением подумала о том, что почему-то до сих пор ей не приходило в голову брать лошадей из конюшен замка. Ее конь Панто был добрым и послушным.
Почуяв воду, конь Рико вырвался вперед. Подстегнув Панто, Зоэ догнала Рико возле неторопливого ручья. Она отпустила поводья и огляделась. Только журчание ручья и жадно пьющие воду лошади нарушали абсолютную тишину.
— Здесь так красиво.
— Согласен, — услышала она шепот Рико.
Ей страстно захотелось, чтобы он наклонился в седле и поцеловал ее. На этот раз она бы не стала отстраняться.
Но Рико не поцеловал ее. Даже не сделал попытки. Просто спокойно сидел и ждал, когда лошади кончат пить.
Зоэ взяла в руку поводья.
— Я, пожалуй, вернусь в замок. У меня еще уйма дел. Надо поехать на базар за продуктами.
Она повернула Панто от ручья.
— Тебе не нужно это делать, — сказал Рико. — Я могу послать кого-то купить все необходимое.
— Очень любезно с твоей стороны, Рико, но я предпочитаю выбирать все сама.
Они пустили коней рысью, потом кони перешли в галоп.
— Так ты придешь завтра? — крикнула она, чтобы он услышал.
— Попробуй меня отговорить. Поскачем к замку наперегонки?
Этот вызов раззадорил ее. Подгоняя Панто, Зоэ наслаждалась тем, что ветер развевает ее волосы и она слышит стук копыт Рондено за своей спиной. Она понимала, что Рико сдерживал его. Рондено был гораздо сильнее, чем ее мерин, но она почти поверила, что Панто нравились эти скачки не меньше, чем ей самой.
Пригнувшись к шее Панто, она умоляла лошадь ускорить бег и умчать ее подальше от Рико… и от искушения.
Рико пришлось пришпорить Рондено, чтобы не отставать от нее. Они мчались на огромной скорости. Вот это женщина! Ему нравился ее характер. Ему нравилась Зоэ Чэпмен. Очень нравилась, осознал Рико, догнав ее. Теперь они скакали рядом.
Ее скулы слегка порозовели. Губы были влажными, а когда она бросила на Рико взгляд, он увидел, что ее прекрасные глаза потемнели.
Она не провоцировала его. В ней еще не проснулась женщина. Возбуждение молнией пронзило Рико. Если бы даже он не испытывал к ней никаких чувств, то все равно заинтересовался бы ею. Но она очень настороженно относилась к нему, и ему захотелось разобраться в том, что же с ней происходит в сексуальном отношении. Была же какая-то причина. И он хотел эту причину понять.