Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Роковое кольцо
Шрифт:

Роза умерила пыл. Ее сердце по-прежнему билось тревожно, как только она начинала думать о Гарете. Роза взяла себя в руки.

– Может, в браке с лордом де Ваннэ я как раз обрету счастье, которое не сумел подарить мне Гарет, – говорила Роза, словно уговаривая саму себя. – Без его поддержки мне не вернуть себе Браервуд! Алейн даст мне то, чего без него я не могу добиться.

* * *

Дэвид Фивершэм вошел в зал. Его оглушило смешение звуков: музыки, смеха, громких разговоров. Он пробирался между столов в поисках лорда Алейна.

Наконец, он заметил его.

Лорд де Ваннэ сидел подле женщины необычайной красоты. Иссиня-черные волосы обрамляли ее пленительное бледное лицо. Губы казались спелыми вишнями. Огромные выразительные глаза были какого-то необычайного, фиолетового цвета. Роза рассеянно улыбалась. Фивершэм заметил, что она чем-то обеспокоена. Время от времени женщина поднимала печальные глаза на лорда Алейна. С трудом можно было поверить, что вскоре ее ждет счастливый брак.

Когда лорд де Ваннэ отвлекся, она извинилась и вышла из-за стола. Дэвид Фивершэм поспешил за ней, но смог догнать лишь в конце зала у большой арки.

– Миледи, позвольте отвлечь вас на минуту.

Она смешалась, в недоумении глядя на него.

– Дело касается Гарета Хока.

Что-то похожее на боль исказило красивое бледное лицо женщины. Роза кивнула.

– Только выйдем отсюда. Я ничего не слышу.

Они вышли на мороз во двор замка. Торопились по поручениям слуги. Стражники, замерев, стояли на своих постах.

– Я – Дэвид Фивершэм, миледи. Лорд Алейн нанял меня, чтобы я аннулировал ваш прежний брачный договор с лордом Хоком.

Женщина насторожилась.

– Вы можете это сделать?

– Да, могу.

Красавица подняла на него влажные печальные глаза.

– Вот и хорошо!

Она закуталась в мантию, резко повернулась и пошла прочь.

Фивершэм догнал ее.

– Вы уверены в своем намерении расторгнуть брак с лордом Хоком, миледи?

Дэвид был поражен: слезы градом катились по лицу женщины.

– Уверена, – сказала Роза дрожащим голосом.

Она ускорила шаги, прикрыв рот рукой, чтобы сдержать рыдания.

ГЛАВА 13

Мягко и неслышно ступая, чтобы не разбудить спящих, Роза, дрожа от утреннего холода, подошла к узкому окну гостевой спальни.

Перед нею в дымке, розовой от лучей восходящего солнца, раскинулся Винздор. Она вздохнула и вытерла непрошенную слезу, скатившуюся по щеке. Как было бы хорошо, если б в жизни не находилось места для тревог и печалей! Скатилась еще одна слеза, Роза почувствовала ее горько-солоноватый вкус. Она совершенно перестала понимать себя. Сегодня их с Алейном имена будут оглашены в церкви, и после венчании у нее появится полное право считать себя самой счастливой женщиной в Виндзоре. Ваннэ, Стептон, Иглтон, Враервуд… Об этом она и не мечтала! Почему же так тревожно бьется сердце? Почему нет на душе покоя? Почему хочется все бросить и вернуться к Гарету? Нет! Ни за что! Он подлец и вор, настраивала Роза себя против Хока. Но сколько всего пережили они вместе! И каждое мгновение рядом с Гаретом было окрашено счастьем, гневом или любовью. Ничего

подобного никогда она не испытает рядом с Алейном!

Роза глубоко погрузилась в свои мысли. Ее отвлек от раздумий шум. Все уже проснулись, и служанки помогали одеться своим госпожам. Они носили в кувшинах воду для умывания. Роза слышала обрывки разговоров.

– Это правда, он здесь.

– Да, и я слышала то же самое!

Ровена подошла к Розе, поправляя кружева на платье. Она спросила:

– Вы слышали? Король Эдуард и королева Филиппе прибыли в Виндзор!

От утреннего холода Роза зябко поеживалась.

– Мне казалось, что приезд короля должен быть обставлен пышно и торжественно.

– Давно ходили слухи, что он приедет тайно. За ним следят французы!

Розу потрясло открытие: и королю угрожает несчастие! Эта мысль никогда прежде не приходила ей в голову. О великом монархе всегда говорили, что он неуязвим. Эдуард отвоевал себе право на два трона: Англии и Франции. Он воскресил рыцарство во всем королевстве, став легендой еще при жизни.

– Вы имеете в виду, Ровена, что… кто-то может его убить?

– А разве нет причины? С той поры, как король объединил английского льва с французской лилией, он заимел множества врагов. Французы так и говорят: «Эдуард – это Англия».

– Храни его, господь! Пусть в своем замке он будет в безопасности!

– И среди друзей! – добавила Ровена.

* * *

В церкви все было готово к Рождеству. Восковые свечи, потрескивая, освещали богатое убранство. Драгоценные реликвии казались живыми, поблескивая в золотистом свете.

Когда Роза вошла в церковь, она поразилась множеству знатных людей, собравшихся, чтобы присутствовать на церемонии венчания. В Виндзоре, по сравнению с другими событиями предрождественской недели, их венчание с лордом Алейном де Ваннэ было происшествием не столь уж значительным. Что привлекло вельмож? Ответ нашелся очень скоро: здесь был король!

Роза прошла к алтарю.

Король Эдуард стоял подчеркнуто прямо. Он был уже не молод, но в чертах сохранилась былая привлекательность. Корона, усыпанная драгоценными камнями, венчала голову. Пурпурная мантия ниспадала роскошными складками. Он улыбался, отвечая на приветствия знатных вельмож и их подданных. Улыбалась и стоявшая, рядом королева Филиппе.

Роза присела в глубоком реверансе и тихо, едва слышно, вымолвила:

– Ваше величество!

Он помог ей подняться, протянув, руку.

– Так вот она какая, леди Роза из Браервуда!

– Да, монсеньор!

Он улыбнулся.

– Мои сыновья, Эдуард и Джон, не устояли перед вашим обаянием.

– Благодарю, ваше величество!

Король взял ее за руку и обратился к королеве:

– Леди Роза – большая поклонница соколиной охоты и стрельбы из лука.

Роза покраснела, вспомнив состязание, изменившее ее судьбу.

– Я не так уж умела!

Король рассмеялся.

– Какая забавная история! Вместо приза лорд Алейн потребовал вас себе в жены, и вы согласились!

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!