Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Роковое наследие
Шрифт:

Больше всех пострадал гендер. Грим так активно его спаивал, что даже при превосходящей массе тела Караэлю досталась такая порция сон-травы, которая убила бы лошадь. Гендер стонал и не мог подняться. Анаис принесла воду, напоила беднягу и попросила перенести его в дом.

— Сами на ногах еле стоим, — отмахнулись актеры.

— Кстати, Анаис, ты ведь не пила, — сощурился Грим.

— И что?

— Почему ты ничего не услышала и не почувствовала?

— Сплю крепко, — пожала она плечами. — К тому же, магические аномалии не шумят. Не беспокойтесь,

это временно.

— Хотел бы я обладать твоей невозмутимостью, — сказал Илинкур. — Мы оказались непонятно как, неизвестно где, с явными признаками отравления, а тебе хоть бы что. Откуда ты знаешь, что мы не останемся тут навечно?

Анаис лишь улыбнулась уголками губ.

— Читала кое-что о магических аномалиях.

— Дайте боги, чтобы эта не принадлежала к категории неописанных, — пробормотал Илинкур.

К вечеру все, за исключением гендера, почувствовали себя значительно лучше. Фрад бродил по округе, пытаясь разыскать их прошлое место стоянки, а заодно проверить, действительно ли этот дикий уголок лишен обитателей, вернее, обитательниц. Отменное здоровье фардва позволило ему быстрее всех оклематься, и теперь он не знал, куда деваться от скуки. Грим лежал в фургоне с головной болью, даже от партии в карты отказался. Илинкур был вообще противником азартных игр, а у Сиблака с Монтинором, как всегда, не нашлось денег.

Девушки ухаживали за Караэлем, которого нещадно тошнило.

— Выпейте это, — посоветовала Анаис, тыча кружкой под нос гендеру.

— Мне уже ничто не поможет, — пролепетал Караэль и закатил глаза.

— Ну же, не капризничайте. Я знаю, что это вам непременно поможет.

— Я благодарен за заботу, но еще один глоток этой горечи меня убьет, — простонал гендер.

Анаис медленно вдохнула, затем также медленно выдохнула.

— Если вы сейчас же это не выпьете, — зловещим голосом произнесла Тамия, — вас убьет Анаис.

Караэль приоткрыл глаза и недоверчиво взглянул на девушек.

Анаис нервно постукивала пальцами по кружке.

— Уважаемый Караэль, при всем моем почтительном к вам отношении, — нехорошо улыбнулась Тамия, — я не погнушаюсь закрутить вас в кокон из веревок и протиснуть в рот воронку, чтобы помочь Анаис влить лекарство.

— Неужели вы способны на такое? — с ужасом спросил театральный критик.

— Для того, чтобы спасти чью-то жизнь…

— Вы не говорили, что я умираю! — перепугался Караэль.

Грим замер на пороге. Он даже забыл, зачем пришел в дом.

— Дорогой Грим! — возопил Караэль и протянул к нему руки, словно утопающий к соломинке.

— Да, я все слышал, — со скорбью в голосе произнес владелец балагана. — Нам будет вас не хватать, дорогой Караэль. Жаль, что ваша последняя книга так и останется незаконченной.

Анаис уставилась в одну точку и прикусила губу, чтобы не расхохотаться. Тамия спрятала улыбку в кулак.

— Хорошо! Я выпью эту гадость! — заявил Караэль.

— Очень благоразумно с вашей стороны, — похвалил Грим. — Анаис, радость моя, не избавишь

ли ты меня от невыносимой головной боли?

— Тами, налей вон из той темной бутыли, что стоит на полке справа от камина, но не больше пары глотков, — попросила девушка, занятая отпаиванием гендера.

Грим с опаской покосился на пыльную бутыль.

— Анаис, откуда ты знаешь, что в ней? — спросил он.

Тамия тоже с удивлением вздернула брови, оглядев сосуд со всех сторон. К нему давно никто не прикасался.

— Там внутри сколопендра и мозг летучей мыши, — сказала Анаис.

Грим шумно сглотнул.

— Знаете, мне уже полегчало, — заявил он, пятясь к выходу.

— Не стоит терпеть головную боль только оттого, что лекарство противное, — изрек Караэль.

— Кто бы говорил, — пробурчал Грим.

— Наверняка оно вас взбодрит. Мне, например, уже существенно лучше, — сообщил гендер.

Тамия сняла с полки бутыль и пригляделась к содержимому.

— Уэ, — скривилась она.

— Может быть, плохой лекарь и накапает вам какой-нибудь припарки для мертвого: сладенькой, подкрашенной водички, а я предлагаю только действенные средства, — парировала Анаис.

— А ты, оказывается, профессиональная травница, — подколол ее Грим. — А я все думал, чему же ты изначально училась: мечом махать или все-таки лечить.

— С некоторыми из пациентов, — сердито сказала Анаис, — так и хочется переквалифицироваться в убийцу.

Грим пересилил себя и выпил предложенное зелье. Поблагодарил и вышел. Караэль вскоре заснул. Анаис присела у огня, обхватила руками колени и застыла в этой позе. За окнами сгущалась темнота, надрывались цикады, а ночные бабочки то и дело бились о стекла. Тамия опустилась на колени позади Анаис и стала разминать ей плечи.

— О, хорошо, — пробормотала Анаис.

— Сквозь одежду не так эффективно, — сказала Тамия.

— Тогда запри дверь и занавесь окна. Сиблак с Монтинором горазды подглядывать.

Анаис растянулась на шкуре возле камина. Тамия принялась за массаж. В свое время менестрель подробно изучил это искусство, как и тела своих многочисленных поклонниц, но ни одна девушка не влекла его с такой неодолимой силой, как Анаис. Была во всем этом какая-то чудовищная несправедливость: сходить с ума по женщине, когда сам… сама… в общем, непонятно кто.

Анаис пребывала в блаженной полудреме, а Тамия после всех снадобий готова была добежать до края земли и обратно. Она осторожно встала, сходила за одеялом и улеглась на шкуру рядом с подругой. Анаис повернулась на бок и тихонько засопела. Тамия придвинулась ближе. О, как же велико искушение сорвать хотя бы один поцелуй… Девушка-трансформ подцепила пальцами непослушные пряди, что прикрывали лицо Анаис, отвела их назад и осторожно прикоснулась пальцами к щеке спящей, затем обрисовала линию губ, таких манящих. Девушка наморщила во сне нос. Каким же сладким оказался первый поцелуй и каким удивительным ответный! Веки Анаис затрепетали, глаза распахнулись.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4