Роковой поцелуй
Шрифт:
– Я сейчас выстрелю. Больше предупреждений не будет.
– Ну и стреляй… – произнес он тихо, приближаясь к ней. – Я все равно без тебя не могу жить.
Он подошел еще ближе; их разделяло всего несколько дюймов. Да, если она хочет остановить его, надо стрелять; другого выхода нет.
Ее палец нажал на спусковой крючок; дошел до упора; еще секунда, нет, доля секунды… Что с ней? Где ее сила воли? Она отчаянно пыталась справиться с собой – и не могла. Да, Кейрон – убийца, маньяк, виновный в таких злодеяниях! Однако она все-таки
Кейрон подошел к ней вплотную, дрожащее дуло пистолета почти уткнулось ему в грудь. Слезы снова пеленой застлали ей глаза.
С болезненным стоном она отшвырнула револьвер от себя и бросилась к дверям; вот сейчас руки Кейрона схватят ее за горло…. Ну и пусть! Нет, это что-то невероятное, какое-то безумие: Кейрон ее не преследовал!
19
Свежий утренний воздух не принес ей облегчения: сердце болело – сказывались переживания и бессонная ночь, проведенная верхом. Да еще и это хмурое небо, закрытое тучами. Ни лучика солнца!
Но вот на горизонте показалась шпили Уодби, Элис с облегчением смежила ресницы. Как же она вся измучена: холод, усталость и Кейрон – неизвестно, что действительно сильнее.
Она пустила лошадь в легкий галоп, а когда приблизилась вплотную к усадьбе, замедлила ее ход – чтобы не было слышно топота копыт. Элис направлялась к южному флигелю; он подальше от главного подъезда; ей не хотелось нового столкновения с дворецким Хэдли. Спешившись, она нырнула в одну из дверей для прислуги. Замерла, услышав сердитые голоса в доме.
– Я тебе говорю: мне нужно больше! Ты и так слишком разжирела на брайархерстской ренте. – Это – несомненно голос Хэдли, но она не могла понять, о чем это он. Какое отношение имеет к Брайархерсту?
– Ты пьян, да к тому же неудачник. Ты больше ни пенса у меня не получишь, слышишь?
Элис прижалась щекой к холодному камню стены. Это вроде как голос Роберты. Она пробралась к окну, выходящему на галерею второго этажа. О чем они спорят?
– Как ты смеешь! – Это опять Роберта – после того, как раздался звук короткого удара. Непонятно, что происходит. После всего ты еще требуешь денег!
– Я – да. Что бы я ни натворил, это ничего не меняет в условиях нашей сделки, а ты здорово рискуешь! На твоем месте я вел бы себя поосторожнее!
– Это тебе надо было быть поосторожнее с Джулией! Мэрси мне все рассказала.
– Мэрси? Она в Лондоне…
– Интересно, а ты откуда знаешь? Надо было бы тебе получше ей заплатить. Она вернулась – и болтает кому не лень насчет беременности Джулии!
– А ты что болтаешь?
– Не строй из себя дурака. В этом и так никто не сомневается, впрочем, так что со мной это не пройдет.
– Ты о чем?
– Я знала, что Джулия была беременна и что этот ребенок от тебя.
– Джулия была беременна? И эта ведьма Мэрси хочет это на меня навесить? Ерунда – и все.
– Мэрси слишком глупа, чтобы понять что
– Роберта, ты мать, ты ослеплена горем. Ну, допустим, я поразвлекался с Джулией – но почему ты думаешь, что я один?
– Как ты смеешь? Ты был у нее первый и единственный – и ты это знаешь! Если бы не Элисон была наследницей, а Джулия, ты бы наверняка женился бы на ней. Во всяком случае, бедная Джулия заплатила жизнью за твою беззаботность.
– Хватит, Роберта.
– Ничего подобного! – Роберта повысила голос: обесчестил мою дочь, да еще и осмеливаешься отпираться! Хватит с меня твоего вранья!
Раздался звук, как будто кулаком хватили по чему-то деревянному. Элис встала на цыпочки, пытаясь заглянуть внутрь. Она не верила своим ушам. Оставаться здесь было опасно, но она должна узнать все до конца.
– Она была такой же шлюхой, как и ее мамаша – в чем тут моя вина? – Вино явно развязало Хэдли язык, и откровения хлынули как из рога изобилия.
– Так, значит, признаешься, что у тебя с ней была связь?
– Считай, что так. Суешь везде свой нос. Ну и получай, пожалуйста, мне-то что? Ну и что, если я ей сделал ребеночка? Опять же я тут ни при чем: вцепилась в меня, как голодная сучка! А потом еще и не смогла удержать язык за зубами. Я ей, кстати, платил, чтобы помалкивала, но ей этого, видите ли, было мало – хотела стать графиней! Ты представляешь? Пришлось принять меры…
– Ты что сделал? – у Роберты уже были определенные подозрения, но теперь они подтверждались, в ее голосе послышался страх.
– То, что она заслужила. Как ты думаешь, разве это не было бы пикантно: одна сестра – моя невеста, другая – мать моего ребенка?
– Боже мой! Это ты убил ее! – голос Роберты дрогнул; она верила и не верила в эту ужасную истину. Примерно такой же была и реакция Элис: она в ужасе закрыла рот рукой, чтобы не закричать. Неужели это правда? Она, вновь попыталась заглянуть в окно, но ничего не увидела; только послышались звуки, явно свидетельствовавшие, что там дошло до рукоприкладства. Вот что-то мягкое, тяжелое рухнуло на пол.
– Животное! – послышался почти полузадушенный голос Роберты. – Я позабочусь о том, чтобы ты болтался на виселице.
– Пожалуйста, если хочешь потерять Брайархерст!
– Зря пугаешь. Шесть месяцев прошло. Поместье принадлежит мне!
Элис тряхнула головой – может быть, она ослышалась? Что, Роберта, говорит о папином завещании?
– А если я поклянусь констеблю, что Элисон никогда не покинула бы поместья по своей воле? Что это ты ее к этому вынудила – обманом и угрозами?
Элис пыталась распутать клубок воспоминаний. Что там говорилось, когда зачитывали завещание? Она тогда была в таком состоянии, что едва ли воспринимала все как надо. Да, что-то там было насчет шести месяцев.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
