Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Обычно подобные столовые не украшают, но здесь все было оформлено под дерево. Грамотно подобранное освещение создавало ощущение уюта и легкого расслабляющего полумрака. И судя по лицам людей вокруг, это действительно помогало им переключиться из рабочего режима.

Святослав сел в дальний угол и уже получил от официанта три меню. Я посадил его сестру рядом, а сам сел напротив.

— Советую попробовать наших карасей, — объявил сотрудник этого ресторана, притворяющегося столовой. — Сегодня повара особенно хорошо постарались

над…

Я прервал его жестом и, кивнув улыбающейся девушке, произнес:

— Выбирайте, Василиса. Святослав, вы же не возражаете?

— Нисколько, — ответил тот, отдавая официанту свое меню. — Мне как обычно.

Официант кивнул и обернулся к боярышне.

— Тогда нам с княжичем салат с бычьим сердцем и карасей в сметане, — произнесла Василиса, закончив быстро листать меню. — И, пожалуй, миндальный десерт. Дмитрий Алексеевич, вы предпочитаете чай или кофе?

— Кофе, — кивнул я.

— А мне чай с чабрецом, — подвела итог Волкова.

— Будет исполнено, — поклонился официант и тут же удалился.

На несколько секунд в нашей кабинке установилась тишина. Волков смотрел в никуда, очевидно, все еще пребывая в своих расчетах. Странно, что в первую нашу встречу он казался мне более приземленным. Или все дело в том, что я сейчас наблюдаю его в, так сказать, природной среде обитания, и Святослав просто не пытается играть благородного?

— Итак, княжич, — первой нарушила молчание Василиса. — Поделитесь с нами вашими планами на эти лаборатории?

Я поправил чуть ослабившийся ремешок часов и заговорил:

— На самом деле у меня весьма амбициозные планы, Василиса Святославовна, — объявил ей, не обращая внимания на оживившегося брата. — Но все упирается в отсутствие базы, от которой мы с вашими людьми станем отталкиваться. Конечно, у вас здесь определенные мощности и ресурсы, но задуманная мной программа рассчитана на десятилетия. И именно поэтому я не вижу причин выгонять кого-либо из своих лабораторий. Наоборот, с того момента, как Руслан Александрович передал мне их во владение, я рассматриваю кандидатуры тех, кто мог бы перебраться работать на Урал.

Она кивнула, принимая мой ответ. И в этот момент к нам подключился Святослав:

— Дмитрий Алексеевич, я полагаю, что смогу предоставить часть имен, — произнес он негромко. — Конечно, решать только вам, но у меня были кое-какие мысли на этот счет, и я готов предоставить вам список.

Я замедленно кивнул, не спеша ни отказываться, ни соглашаться. Волков, может быть, прекрасный технарь, но в подобных вопросах нужно нечто большее. В конце концов, у всех вероятных претендентов на работу со мной сейчас есть свои хозяева, и торговаться, отстаивая подобные передвижения между родами, придется именно мне.

Собственно, без торга не обойтись, и в большинстве случаев я буду обязан воспользоваться личным влиянием и личными же деньгами. Лаборатория — частная собственность, и ни дед,

ни отец не должны за меня решать ее проблемы.

Пока что Демидов управляет здесь на правах старшего родственника, так как я еще официально не вступил во владение. Но стоит мне подписать бумажки у здешнего руководителя, и все вопросы, включая даже работу этого ресторана, лягут на мои плечи. Это была одна из причин, по которой я изначально сюда не торопился.

— Что ж, приятно знать, что вы не станете выгонять столько людей на улицу, — заявила Василиса, вновь подхватывая разговор. — Многие здесь трудятся десятилетиями, и князь Демидов очень высоко оценивает заслуги лаборатории перед княжеством. Я была искренне удивлена, когда узнала, что он так легко подарил их вам, Дмитрий.

— И это один из поводов не спешить с изменениями, — кивнул я, переводя взгляд на девушку. — Я очень уважаю Руслана Александровича именно как мастера управления громадным княжеством. А потому, несомненно, буду прислушиваться к его мнению. Да и прежде чем что-то ломать, неплохо разобраться, как оно на самом деле работает.

Она улыбнулась в ответ, показывая, что оценила шутку. И к нам направился официант с подносом, заставленным заказанными нами блюдами.

— Приятного аппетита, — пожелал я, и первым приступил к еде.

Волковы присоединились только после меня, соблюдая этикет. Я ведь выше них по социальной лестнице, и в некотором роде диктую правила игры.

Повара действительно постарались на славу. Я отдал должное и салату, и карасям. Приготовлено было чудесно, и за такую еду в Москве нужно было бы отдать весьма существенную сумму. А уж какой мне подали кофе!..

— Все ли вам понравилось? — спросила Василиса, поглядывая на меня так, будто сама все это готовила.

Я вежливо улыбнулся, потягивая кофе.

— Все превосходно, благодарю, — ответил я. — Кстати, Василиса, вы не будете против провести мне маленькую экскурсию по здешним местам? Насколько я понимаю, Святослав Святославович уже мысленно вернулся в свой кабинет…

Он не сразу отреагировал, действительно поглощенный раздумьями. Но когда Волков повернулся ко мне, я уже продолжил речь, глядя только на сидящую напротив меня девушку.

— И я нахожу это отличной чертой, но мне хотелось бы осмотреться. Все-таки, отчеты — это одно, а вживую все выглядит совсем иначе.

Она кивнула, отпивая ароматный чай из чашки.

— С удовольствием, Дмитрий, — согласилась Волкова.

Через минуту мы поднялись из-за стола и проследовали в другой корпус. Святослав откололся от нас, стоило нам оказаться в коридоре — ему явно не терпелось лично наблюдать подготовку к созданию прототипа моего интерфейса.

Оставшись наедине с Василисой, я ходил по коридорам, слушая пояснения и запоминая, где что находится. Я знакомился с людьми, выслушивал их доклады и смотрел, что и как они делают.

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный