Романовы. Запретная любовь в мемуарах фрейлин
Шрифт:
Там мы почувствовали себя совершенно как дома. Мы обнаружили в спальне громадную кровать, над которой висела памятка о том, что в этой кровати однажды спал принц Альберт. В этой кровати с легкостью могло бы поместиться четыре принца Альберта!
Перед тем как покинуть Ригу, нам пришлось попрощаться с некоторыми родственниками моего мужа. Ольга Мейендорф была секретарем в Y.W.C.A. (Всемирной женской организации, борющейся за социальные и экономические реформы, которая была основана в 1855 году в Англии. — Прим.
На следующий же день после приезда в Лондон я отправилась в Марлей Хол, где должна была состояться встреча Y. W. C. A.
Я была одета в ту же одежду, в которой приехала в Лондон — в старый плащ. Но мисс Спенсер сразу же узнала меня, тепло приняла и представила аудитории: «Это человек, которого мы давно знаем и который помогал нам в Петербурге».
Все сразу же стали улыбаться и выказывать мне свою поддержку. А я так растерялась от столь теплого приема, что не могла вымолвить и слова и только кивала головой, выражая свою благодарность.
Я стала членом Y. W. C. A. в Лондоне, а также членом Инициативного Комитета.
Мне очень хотелось, чтобы такой же Комитет начал работу в Латвии. Сказала об этом мисс Спенсер, но она ответила, что в настоящее время денег на это нет.
И несмотря на это, все-таки смогла открыть один комитет в Латвии и в Эстонии, и они до сих пор процветают в этих странах.
Персонал и секретари, которые отправились в эти страны, смогли найти там хороших помощников. И смогли организовать слаженную работу, несмотря на немецкое и латышское вмешательство.
Позднее я была в Вольфганге в Австрии на международной конференции Y.W.C.A. На ней было 23 представителя из Латвии и Эстонии, и мне было очень приятно видеть их всех, работающих слаженно и гармонично.
Мисс Валдегрейв присутствовала на небольшой встрече делегатов, на которой была и я. Я не могла не восхищаться ее тактом, спокойствием и остроумием, с которыми она сглаживала любые недоразумения. Все было сделано настолько тонко, что все покидали собрание, чувствуя себя лучшими друзьями.
Беспорядки, которые нам пришлось пережить, оказали на меня большее впечатление, нежели я предполагала. Очень скоро мне стало ясно, что состояние моих нервов не позволяет принять множество приглашений, которое к нам поступало.
Многое из окружающего нас в повседневной жизни производило на меня самое благостное впечатление. Это все было так непохоже на то, к чему я почти привыкла в течение последнего ужасного года.
То, как молодые люди уступали свои места в лондонском метро пожилым дамам, было очаровательно. Это был первый раз за долгий период, за исключением Австрии, когда я наблюдала в народе такую вежливость.
В России же во время и после революции на лицах толпы было написано только желание проглотить своего соседа.
Глава 18
Последняя
Домашний уют ему придавала мебель моей свекрови, которую привезли из Веймара и которая напоминала моему мужу о годах детства в его родном городе.
В апреле 1924 года нам сообщили, что у нас есть три месяца, чтобы найти себе новое жилье.
Когда мы почти отчаялись найти дом, который бы устроил нас, мой муж услышал от леди Галвей о Гарден Сити. Он отправился туда на разведку, и дом пришелся ему по вкусу. На следующий день я тоже поехала туда, и мне тоже понравилось.
В итоге мы решились на покупку.
Это был скромный небольшой дом, который тем не менее казался довольно солидным, уютным и привлекательным.
Газон перед домом был уже готов. А вот на заднем дворе мы обнаружили большой участок земли, находившийся в заброшенном состоянии. Его полностью обработал мой муж.
Частично помогла и я. Муж поручил мне это в качестве забавы, и я справилась!
Эпилог
Июнь 1934-го.
Сейчас мы находимся на пороге новой главы в нашей жизни.
Мы живем в нашем маленьком доме в Велвин Гарден Сити, 27, и мы привязаны к имению Мон Реп в Финляндии, принадлежащему нашей кузине баронессе Мари Николаи, где мы в свое время провели так много счастливых отпусков.
(Мари Николаи приходилась баронессе родственницей по линии двоюродного брата Георгия Дмитриевича Шарвашидзе, чье имя автор мемуаров не раз упоминала на этих страницах.
Подробнее о судьбе Георгия Дмитриевича Шарвашидзе — в приложении № 2. — Прим. перевод.)
Финны, хотя и находятся под властью республиканского правительства, не лишили прежних владельцев их имений, правда, обложив большими налогами.
Мой муж несколько лет назад стал гражданином Латвии, где мы по-прежнему владеем уютным уголком нашего старого поместья Клейн Руп и где у нас по-прежнему много друзей в Риге — Ливены, Кампенхаузены и другие.
Так что возможно, что когда-нибудь наш путь ляжет и в том направлении…
(приписано рукой барона)
В июне 1939 года мы оставили Мон Реп и через Англию поехали в Париж. Но не смогли добраться до туда и остановились в Англии.
В Паддингтоне 27 марта 1946 года Варвара Михайловна Мейендорф, рожд. Кн. Шервашидзе, скончалась при муже в 4 часа дня. Скорблю. A. M.
Александр Константинович Шарвашидзе