Романтические мечты
Шрифт:
— Из Лондона.
— Понятно, — сказала она, — не так уж и трудно было ответить на этот вопрос.
— Но родился я в другом месте. — Добавил он с улыбкой, умоляющей ее укрыться в кольце его рук и остаться там до скончания дней.
Она легко сдула волосы, упавшие ей на глаза и мешающие смотреть.
— А этим ты все усложнил.
— Но ты просто великолепна, когда сердишься.
Она уже собиралась продемонстрировать ему свое раздражение, когда до нее дошло, что он просто дразнит
— Было бы легче, если бы ты перестал так на меня смотреть.
— А как я на тебя смотрю? — Поинтересовался Джейк.
— Как будто я тебя забавляю.
— Так и есть. Но только отчасти, — он покачал головой и грустно улыбнулся. — И часть эта невероятно мала. Но сказать больше, значило бы сказать слишком много. Может, другой вопрос?
Ей пришлось приложить усилия, чтобы в ее голове появились хоть какие-нибудь вопросы.
— Ты родился не в Лондоне. Так где же?
— Не в Англии.
— Мало.
— Это все, что я могу тебе сказать.
Аманда попробовала зайти с другой стороны.
— Почему ты оказался лежащим в траве без сознания?
— Честно? Я и сам не знаю. Я ехал по делам и следующее, что я помню, как очнулся в кабинете твоего отца.
— Что ты делал здесь, на севере, — спросила она. — Что у тебя за дела?
Вздрогнув, она осознала, что говорит как один из ее поклонников, давший обет молчания. На секунду или две.
— Я оказался на севере, — начал Джейк, — потому что я направлялся в Артан, чтобы доставить… письмо лорду Артанскому.
— Моему отцу? — Удивилась девушка.
Его ответом было невразумительное мычание.
Опять ложь. Аманда сердито посмотрела на молодого человека:
— И чем ты занимаешься?
— Я… — он замялся, подыскивая подходящее слово. — Я — торговец. Я покупаю и продаю драгоценные камни. И я создаю ювелирные украшения для очень богатых заказчиков.
От удивления она захлопала глазами:
— Торговец?
— Торговец, — повторил он, и в его голосе не было никакого ужаса от признания этого факта. — И если это имеет значение, то я очень неплох в своем деле.
— Торговец, — прошептала она еще раз. — Понятно.
Ну что ж, она добилась своего. И не удивительно, почему он не владеет мечом.
Во имя всех святых, лучше бы она не задавала этого вопроса.
Выдернув руки из его ладоней, он сцепила их с такой силой, что почувствовала боль.
— Аманда?
Она всмотрелась в его прекрасное лицо и задумалась, почему судьба к ней так несправедлива. Мужчина напротив нее был таким прекрасным, обладал такими приятными манерами, он излучал непоколебимость и
Но, торговец.
Она с трудом могла в это поверить.
— Что-то не так?
— Да нет, — девушка не смогла совладать со своим голосом и получилось нечто вроде вороньего карканья. — Ничего-ничего, все в порядке.
Все услышанное никак не хотело укладываться в законченную картину. Даже если он и торговец, он все равно должен хоть что-то уметь. Большинство торговцев, которых она видела входящими в ворота отцовского замка, были вооружены длинными мечами и умели с ними обращаться. У них были лошади, которые везли их телеги, да и сами они зачастую приезжали на великолепных лошадях, заработанных собственным трудом. Они говорили на языке ее предков и обладали прекрасными манерами, благодаря чему становились желанными гостями и их часто приглашали к столу, особенно тех, кто мог порадовать ее мать милыми вещицами.
— Аманда???
Она выдавила из себя улыбку:
— Мне кажется, нам пора поесть. Я не побоюсь сказать, что Кук приготовила нам вкуснейшие закуски.
— М-м-м-м, — был весь его ответ.
Когда они вернулись к месту для пикника, там уже были Джон и Монтгомери, за обе щеки поглощающие содержимое корзинки. Аманда дала Джону ощутимый пинок:
— Вас сюда не приглашали, и тем более вас не приглашали разделить с нами еду.
— Мы были голодны, — сказал Джон, увернувшись от другого пинка, не переставая при этом жевать.
— Кроме того, — добавил Монтгомери, наливая себе вино, — мы хотели узнать, когда Джейк будет готов к следующим упражнениям с мечом.
— Если только это вдруг ему понадобится, — произнес Джон, со знающим видом оглядывая Джейка. — Шпионы обычно многое умеют, но прикидываются невежами, чтобы вводить других в заблуждение об истинных намерениях.
— Помолчи, — в очередной раз пихнула его Аманда, а потом уселась на его место. — Он не шпион. Он объяснял тебе это уже не один раз за те долгие часы, что провел с нами за одним столом.
— Он эльф! — Выдохнул Монтгомери.
— Нет, неразумное ты дитя, — огрызнулась Аманда. — Он не шпион и не эльф. Он чертов торговец.
Но только эти слова вырвались из ее рта, как она тут же о них пожалела. Не из-за себя, а из-за Джейка и братьев. Джон и Монтгомери уставились на него так, словно у парня внезапно выросли рога. Она зажала рот руками и мечтала только об одном — исчезнуть отсюда.
— Торговец? — Подавленно спросил Монтгомери.
— Продавец товаров? — Не мог поверить Джон.