Романтические мечты
Шрифт:
Джейк вместе с остальными перелез через стену аббатства и соскочил на мягкую траву в месте, которое Робин определил как личный сад аббатисы.
— Довольно роскошная жизнь для монахини, — неприязненно сказал Николас.
— Хмм, — согласился Робин, после чего продолжил путь.
Джейк последовал за ним, но потом остановил Робина, схватив за руку.
— Посмотри, — проговорил он, указывая.
Перед маленьким домиком стояла группа вооруженных мужчин. Было ли это невезение или судьба решила поддразнить их, но мужчины смотрели прямо на них и незамедлительно издали крик.
—
Джейк знал, что не должен был быть удивлен, но он все равно был, обнаружив, что один из мужчин направляется прямо к нему со вполне очевидным намерением убить. Джейк вытащил свой меч и приготовился отразить атаку, хотя сражаться ночью оказалось не так-то легко. Только факел, прикрепленный у входной двери аббатисы, помогал ему, впрочем, даже от него было мало толку.
Спустя некоторое время он понял, что борется лишь он один. Робин и Николас уже разобрались со своими противниками точно так же, как и их люди, и сейчас хладнокровно наблюдали за ним.
— Он справится, как ты думаешь? — спросил Николас.
— Со мной в качестве учителя у него стало лучше получаться, правда? — поинтересовался Робин. — Заканчивай, Килчурн. Настоящее испытание ждет впереди.
Солдат Леденхэма неожиданно закричал и бросился вперед в яростной атаке. Было ли это приобретенным навыком или несчастным случаем, но Джейк поднял меч под нужным углом в нужное время. И человек насадил себя на него.
Он что-то пробулькал, последний раз вздохнул, согнулся и упал на землю, соскользнув с меча Джейка.
Стоя там, Джейк подумал, что вполне мог бы расстаться с остатками холодного угря, которого проглотил на ужин пару часов назад. Он не был ни малодушным, ни трусом. Но было что-то в убийстве человека, которого ты не знал и которого не хотел лишать жизни…
Затем он обнаружил, что у него забрали меч. Робин вытер лезвие о тунику мужчины, после чего сунул оружие обратно в руки Джейка.
— Убери его.
Джейк в оцепенении убрал меч в ножны.
Робин с силой ударил его по спине. Джейк моргнул, затем резко встряхнулся.
— Спасибо.
— Это был первый, но не последний раз, когда ты сделал это, — сурово сказал Робин, — привыкай к этому. Переживай в глубине души, если тебе это надо, но не здесь.
— Точно, — отрывисто сказал Джейк.
Робин поколебался, потом серьезно посмотрел на Джейка.
— Когда мы вернемся домой, я познакомлю тебя с бочонком в подвале моего отца, тогда и поговорим. Прямо сейчас думай о том факте, что Леденхэм может укладывать в постель твою любовь.
Иного ободрения Джейку не потребовалось. Он коротко кивнул и последовал за Робином к двери домика аббатисы. Они набросились на нее и проломили дерево. Вскочив на ноги, он только и успел увидеть, как Леденхэм проворно выпрыгивает из окна.
Робин пересек комнату и остановился перед женщиной, сидящей за столом. Джейк предположил по ее платью, что это и есть аббатиса. Глядя на нее, он понял, что она далеко не приятная женщина.
— Где моя сестра? — требовательно спросил Робин.
— С какой стати, милорд Робин, ей быть здесь, — ответила
— Лгунья, — проговорил Робин, опираясь ладонями на стол, — где она?
Аббатиса только улыбнулась.
— Вы приехали слишком поздно. На самом деле его светлость уже на пути в часовню, чтобы забрать свою невесту. Свою прекрасно подготовленную невесту. Видите ли, в ней было слишком много гордости, — она вздохнула, потом покачала головой, — мне пришлось приложить столько усилий…
Джейк не стал слушать дальше. Он выпрыгнул через то же самое окно, что и Леденхэм, и поспешил за ним. Могло бы помочь, если бы он его видел, но, к счастью, у Джейка не было проблем с ориентированием в аббатстве. Теперь бы знать, в какую дверь войти…
— Сюда, — сказал Николас, догоняя его, — следуй за мной.
Перескакивая через ступени, они распахнули массивные двери и ворвались в переднюю. Массивные железные ворота отделяли их от нефа [54] церкви, где толпились монахини.
54
Неф (фр. nef, от лат. navis — корабль) — вытянутое помещение, часть интерьера (обычно в зданиях типа базилики), ограниченное с одной или с обеих продольных сторон рядом колонн или столбов, отделяющих его от соседних нефов.
— Они всех удерживают в одном месте, здесь, — прорычал Николас, — глянь-ка, там Леденхэм пытается взломать замок.
Джейк шагнул вперед, положил руку на плечо Леденхэма и развернул его. И только благодаря инстинкту успел отпрыгнуть назад, хотя оказался недостаточно проворным, чтобы избежать укола ножа, слегка прошедшего по ребрам.
— Будь ты проклят, — ахнул Джейк.
Леденхэм был быстрым, как змея, и таким же безжалостным. Первые секунд тридцать Джейк не делал ничего, кроме как увертывался от нападавшего на него Леденхэма. Ему удалось отстегнуть портупею [55] со своим мечом и отбросить ее Николасу, не дав при этом убить себя, хотя он и был близок к этому. Леденхэм прекратил нападение, удивленно глядя на Джейка.
55
Портупея (фр. porte-'ep'ee) — часть военного снаряжения в виде узких ремней различной длины, носимых военнослужащими через плечо и у бедра.
— Вы отбросили свой меч, — ошеломленно произнес он.
— Отбросьте свой, и мы будем на равных, — сказал Джейк, — или не делайте этого, но я все равно надеру вам задницу.
Леденхэм только фыркнул и потянулся к своему мечу. Джейк больше не стал тратить время на ненужные любезности. Он выбил меч из рук Леденхэма, после чего нанес тому удар в челюсть. И пока мужчина проверял, все ли зубы на месте, Джейк схватил его за руку, выворачивая ее так сильно, что послышался треск костей. Леденхэм закричал. И, сделав всем большое одолжение, Джейк отправил его в беспамятство, потом осмотрелся вокруг.