Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Романтический возраст
Шрифт:

МЕЛИСАНДА входит в холл.

МЕЛИСАНДА. Джейн, Джейн (плюхается в кресло).

ДЖЕЙН. Что, дорогая?

МЕЛИЧАНДА. Все.

ДЖЕЙН. Да, но это как-то неопределенно. Ты хочешь сказать…

МЕЛИСАНДА (мечтательно). Я его видела. Я с ним говорила. Он меня поцеловал.

ДЖЕЙН (в изумлении). Поцеловал тебя? Что значит… поцеловал?

МЕЛИСАНДА. Я заглянула в его глаза, а он – в мои.

ДЖЕЙН. Да, но кто?

МЕЛИСАНДА.

Настоящий рыцарь, принц, которого я так долго ждала.

ДЖЕЙН. Но кто он?

МЕЛИСАНДА. Его зовут Джервейс.

ДЖЕЙН. Какой Джервейс?

МЕЛИСАНДА (пренебрежительно). Разве Элейн не спросила: «Какой Ланселот?» – когда ей сказали, что его зовут Ланселот.

ДЖЕЙН. Да, дорогая, но у нас двадцатый век. У него должна быть фамилия.

МЕЛИСАНДА (мечтательно). Он вышел ко мне из леса, одетый в синее и золотое.

ДЖЕЙН (резко). Сэнди! (тут ее осеняет). Ты целый день ходила без шляпки, дорогая?

МЕЛИСАНДА (рассеянно). Неужели?

ДЖЕЙН. Синее и золотое. Они нынче такое не надевают.

МЕЛИСАНДА (кивает). Он был в синем и золотом, Джейн.

ДЖЕЙН. Но как?… Почему? Кто он?

МЕЛИСАНДА. Сказал, что он – сын бедного дровосека. То есть переодетый принц. Называл меня принцессой.

ДЖЕЙН. Дорогая, как он может быть принцем?

МЕЛИСАНДА. Я читала истории о том, как люди засыпали, а потом просыпались через тысячу лет в совершенно другом мире. Возможно, Джейн… он жил в те давние времена, и…

ДЖЕЙН. Он говорил, как обычный человек?

МЕЛИСАНДА. Ох, нет, нет!

ДЖЕЙН. Это что-то экстраординарное… Он – джентльмен?

МЕЛИСАНДА (улыбнувшись). Я его не спросила, Джейн.

ДЖЕЙН (строго). Ты знаешь, о чем я.

МЕЛИСАНДА. Он придет сегодня, чтобы увезти меня.

ДЖЕЙН (изумленно). Чтобы увезти тебя? А как же тетя Мэри?

МЕЛИСАНДА (рассеянно). Тетя Мэри? А причем тут она?

ДЖЕЙН (нетерпеливо). Но, послушай, она… (Пожимает плечами: ясно, что спорить бессмысленно). Так он придет сюда? (МЕЛИСАНДА кивает). Мелисанда, ты позволишь мне взглянуть на него?

МЕЛИСАНДА. Да. Я уже думала об этом. Хочу, чтобы ты была здесь. Он войдет, я тебя представлю, а потом ты должна оставить нас одних. Но я хочу, чтобы ты его увидела. Увидела, какой он, увидела, сколь разительно он отличается от любого другого мужчины… Но ты обещаешь, что уйдешь, как только увидишь его, не так ли?

ДЖЕЙН (кивая). Я скажу: «К сожалению, я должна оставить вас», – и… Сэнди, как он может быть принцем?

МЕЛИСАНДА. Джейн, увидев его, ты скажешь: «Разве он может не быть принцем?»

ДЖЕЙН.

Но с принцами так поступать не принято. Я хочу сказать, уходить без их разрешения… ты понимаешь…

МЕЛИСАНДА. Думаю, это не тот случай. И потом, ты – моя кузина.

ДЖЕЙН. Да, полагаю, этим мы и воспользуемся. Чтобы подстраховаться, я скажу: «Дорогая кузина, я должна вас оставить и заглянуть к моей тетушке». Потом реверанс и… полагаю, утром ты мне о нем ничего не говорила?

МЕЛИСАНДА (с легкой улыбкой). Нет.

ДЖЕЙН (обиженно). Не понимаю, почему. Могла бы и сказать.

МЕЛИСАНДА. Не могла. (Внезапно сжимает руку ДЖЕЙН). Джейн, мне это утро не пригрезилось? Все произошло наяву? Я его увидела… он меня поцеловал… он придет за мной… он…

Входит ЭЛИС.

ЭЛИС. Мистер Джервейс Мэллори.

МЕЛИСАНДА (голос переполнен счастьем). Ах!

Входит ДЖЕРВЕЙС, вроде бы ничем не примечательный молодой человек в бросающемся в глаза костюме для гольфа.

ДЖЕРВЕЙС. Добрый день.

МЕЛИСАНДА (смотрит на него с нарастающими изумлением и ужасом). Ох!

ДЖЕЙН в недоумении переводит взгляд с ДЖЕРВЕЙСА на МЕЛИСАНДУ.

ДЖЕРВЕЙС. Я должен объяснить. Мистер Ноул вчера вечером одолжил мне канистру бензина. И пригласил заглянуть к нему во второй половине этого дня, чтобы посмотреть его гравюры. Я надеюсь, он позволит мне поблагодарить его за оказанную помощь. И… э… я привез бензин.

МЕЛИСАНДА (все не отрывая от него глаз). Мой отец скоро спустится вниз. Это моя кузина. Мисс Баго.

ДЖЕРВЕЙС (кланяясь). Добрый день.

ДЖЕЙН (нервно). Добрый день. (После паузы). К сожалению, должна вас оставить, потому что…

МЕЛИСАНДА (смотрит на ДЖЕРВЕЙСА, протягивает руку и хватает ДЖЕЙН за запястье). Нет!

ДЖЕЙН (удивленно). Что?

МЕЛИСАНДА. Не уходи, Джейн. Пожалуйста, присядьте, мистер… э…

ДЖЕРВЕЙС. Мэллори.

МЕЛИСАНДА. Мистер Мэллори.

ДЖЕРВЕЙС. Благодарю вас.

МЕЛИСАНДА. Где вы желаете присесть, мистер Мэллори? (Голосом, лишенным всяких эмоций).

ДЖЕРВЕЙС. Вы сядете там? (указывает на диван).

МЕЛИСАНДА. Да, благодарю вас.

МЕЛИСАНДА направляется к дивану, не отпуская ДЖЕЙН. Они рядышком усаживаются на диван. ДЖЕРВЕЙС садится в соседнее кресло. Неловкая пауза.

ДЖЕЙН (привстает). К сожалению, я должна…

МЕЛИСАНДА дергает ее за руку, возвращая на диван. ДЖЕЙН сдается.

Поделиться:
Популярные книги

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Инверсия праймери. Укротить молнию

Азаро Кэтрин
Золотая библиотека фантастики
Фантастика:
космическая фантастика
6.40
рейтинг книги
Инверсия праймери. Укротить молнию

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны