Россия молодая (Книга 1)
Шрифт:
– Он теперь опять в Архангельске. Мы были друзьями в нежные годы детства, но очень, очень давно не виделись. Рассказывайте...
6. К ПОХОДУ!
Утром капитаны кораблей докладывали флагману о том, что амбаркация, иначе - посадка войск на суда эскадры, закончена благополучно. Происшествий особых не было. Только на корабле "Справедливый гнев" оборвался трап, и четыре пьяных солдата утонули.
Шаутбенахт кивнул головой.
После докладов шаутбенахт объявил приказ о перемещении капитанов. Уркварт, как опытнейший шхипер, знающий Белое море, был назначен
– Где мне надлежит иметь постоянное местопребывание?
– спросил полковник Джеймс.
– На "Короне", - ответил шаутбенахт.
– Вам отведено помещение, соответствующее вашему воинскому званию.
Полковник поклонился.
– Можно ли спускать людей на берег?
– спросил Голголсен.
– Нет, - ответил шаутбенахт.
– Скоро ли мы поставим паруса?
– спросил лейтенант Улоф Бремс.
– Вы их поставите, когда получите от меня приказ!
– сурово ответил шаутбенахт.
Улоф Бремс покраснел пятнами.
К завтраку на "Корону" прибыл государственный секретарь и отец фру Юленшерны граф Пипер, только что приехавший из Польши от доблестных войск короля Карла. Его величество приказал Пиперу принудить "этих олухов из государственного совета" к тому, чтобы на ведение войны деньги отпускались безотказно. В совете не оказалось ни одного смельчака, который посмел бы возразить государственному секретарю, и Пипер пребывал в очень хорошем настроении.
Завтракали втроем - фру Юленшерна, шаутбенахт и граф Пипер.
– Я доставил вам приказ короля!
– произнес Пипер за десертом.
– Вы вскроете конверт на пути в Московию, после посещения кораблями города Копенгагена...
И он протянул Юленшерне конверт с пятью королевскими печатями.
– Что-нибудь новое?
– спросил шаутбенахт.
– Насколько мне известно, нет. Просто церемониал овладения городом Архангельском и милости короля матросам и офицерам эскадры...
Юленшерна спрятал конверт в железную шкатулку, повернул ключ в замке и опять опустился в свое кресло.
– На словах его величество ничего не приказал передать?
– Его величество государь наш король недоволен, - ответил граф Пипер.
– Крайне недоволен. Вы слишком долго собираетесь...
– Слишком долго? Напомните его величеству нашему королю, граф, что я много лет ведал нашими агентами в Московии и знаю о ней больше, чем...
– он запнулся, - чем многие другие. Я хочу сбить людей с толку. Пусть они думают, что мы действительно идем промышлять китов...
– Ни один мальчишка в королевстве не поверил этой сказке!
– улыбаясь ответил Пипер.
– И вы напрасно спорите, мой друг! Его величество государь наш король весьма резко выразился насчет продолжительности сборов экспедиции...
– Как - резко?
– Мне бы не хотелось вас огорчать, мой друг...
– Но я должен знать мнение моего короля
Пипер вздохнул:
– Как вам будет угодно: его величество государь выразился в том смысле, что такой старый и упрямый осел, как вы...
– Старый и упрямый осел?
– Да, гере шаутбенахт. И еще его величество государь наш король изволили сказать, что даже пираты к старости делаются слишком осторожными...
– Это все?
– Да...
– неуверенно сказал Пипер.
– Впрочем, еще было сказано насчет того, что вас можно заменить...
Шаутбенахт молчал. Пипер налил ему вина. Он отодвинул от себя кубок и произнес, сдерживая бешенство:
– Хорошо, граф, я снимусь с якоря сегодня же.
– Если все подготовлено, то вам действительно следует сниматься немедленно. Говорю вам об этом как ваш искренний друг. Его величество убежден в успехе экспедиции, тем более, что на кораблях негоциантов в Архангельске есть ваши люди, не так ли?
Юленшерна сказал, что действительно есть.
Проводив графа Пипера, ярл шаутбенахт кликнул цирюльника и велел поставить себе пиявки, дабы очистить жилы от дурной крови. Потом, отдохнув и выпив вина с водой, он приказал поднимать сигнал: "Эскадре иметь полную готовность к походу!"
– Но вы дурно выглядите!
– воскликнула фру Юленшерна.
– Для своих лет я выгляжу отлично!
– возразил шаутбенахт.
После сигнала "Командам пить королевскую чарку и обедать" взвился флаг, означающий: "Внимание". И сразу же шаутбенахт велел передать эскадре: "С якорей сниматься, следовать за мной!"
От берега отвалили гребные суда - выводить корабли из порта.
– Начинайте!
– велел шаутбенахт.
Босые матросы пошли по палубе, налегли на вымбовки, начальный боцман с плетью побежал возле матросов. Шаутбенахт приказал идти бейдевинд левым галсом. Корабль медленно разворачивался. Ветер наполнил фор-марсель, заиграл в грот-марселе и в крюйселе. Капеллан эскадры набожно произнес за плечом ярла Юленшерны:
– Да покровительствует нам святая Бригитта!
– Аминь!
– отозвался шаутбенахт.
На шканцах барабанщики били на семи барабанах: "Поход во славу короля!"
– Вот тебе и киты!
– сказал матрос по кличке "Швабра" другому матросу, длинному и сердитому Кристоферу.
– Слышишь, что бьют барабанщики?
– А мне наплевать, что бы они ни били!
– ответил Кристофер.
– Они бьют "Поход во славу короля", - сказал Швабра, засовывая за щеку кусок жевательного табаку.
– Мы идем в Московию.
– Московиты богаты!
– сказал Кристофер.
– Пора и нам немного погреть руки.
Полковник Джеймс и фру Юленшерна стояли на полуюте. Джеймс, в парике, в треуголке, с мушкой у рта, кутался в черный суконный плащ, говорил галантно:
– Буду счастлив, фру Маргрет, если в городе Архангельске найду хоть что-либо, что вызовет улыбку столь прекрасных губ...
– А разве мы все-таки идем в Архангельск?
– насмешливо спросила Маргрет.
– Мы, фру, идем убивать китов...