Ростки силы
Шрифт:
Приготовился. Топор завис сбоку и вновь начал движение. Когда он оказался ровно посередине, я прыгнул.
Топор остался позади, ноги неустойчиво встали на бревно, заскользили. Я едва удержал равновесие, но быстро сориентировался, лег на живот и обхватил бревно руками и ногами. Оказалось, что эта часть бревна крутилась вокруг оси. В мгновение ока я перевернулся и оказался под бревном.
— Держись, Тео! — подбадривающе крикнул Рейг.
Я висел верх ногами, но сумел повернуть голову, чтобы взглянуть на друга. Позади него стояли Боров и Эсгон и не сводили с меня взглядов.
Верх
Теперь впереди было шипастое вертящееся бревно. Оно крутилось не слишком быстро, но обойти его было невозможно — слишком широкое, точнее, слишком сильно торчали шипы. А еще оно было слишком высокое, чтобы можно было перелезть.
Я задумчиво застыл на месте.
Посмотрел вниз, Рейг в напряжении смотрел на бревно, видимо, тоже натужно пытался придумать, как здесь действовать. Взглянул на демоноборцев: Эсгон довольно усмехался, Боров наоборот — смотрел хмуро. Но подсказывать мне никто из них явно не собирался.
Я заглянул вниз, под шипастое бревно, чтобы выяснить, можно ли пролезть под ним. Оно заканчивалось ровно в том месте где обрывался край полосы препятствий.
Дошло.
Снова лег на бревно, снова перевернулся верх ногами, прополз до шипов. Протянул руки, ухватился за низ бревна. Выползающие шипы щерились вверх и не могли меня уколоть. Опустил ноги и повис — теперь я крутился вместе с бревном.
Приготовился к прыжку и когда поравнялся с другим краем полосы — прыгнул.
Правая рука едва не соскользнула, но вторая крепко уцепилась за шершавую поверхность. Опустил глаза — вниз лететь не слишком далеко всего метров пять, но и с такой высоты можно знатно приложиться и что-нибудь сломать.
Подтянулся и заполз на бревно, встал на ноги, сделал несколько шагов, увидел кольца, подвешенные на веревках. Это препятствие мне показалось самым легким, я бы даже сказал, подозрительно легким.
Железные кольца хоть и были большие, но расстояние между ними незначительное. Хватаясь за них, с легкостью можно преодолеть этот отрезок как на обычных гимнастических кольцах. Я отступил назад для разгона и схватился за первое кольцо, собираясь ухватиться за следующее. Но не тут-то было.
Кольцо впереди резко полетело вверх, а я сам начал стремительно опускаться. И так летел, пока мои ноги жестко не ударились о землю. Я отпустил кольцо, и оно тут же полетело вверх, а мне только и оставалось, как проводить его взглядом.
Я услышал веселый хохот Эсгона, а Рейг и Боров тут же оказались рядом:
— Ты как, цел? — спросил Рейг.
— Да, я в порядке.
Рейг поднял голову и задумчиво посмотрел на кольца, явно пытаясь придумать как их обойти.
— Я еще раз попробую, — сказал я и уже было ринулся к лестнице, как меня ухватил за плечо Боров.
— Эй-ей, притормози, парень. Мы и с первого раза поняли, что ты псих, больше не нужно доказывать.
— Но я ведь прошел почти до середины.
— Не-не-не, — закачал головой Боров, направился к рычагу и, дернув его, остановил механизм. — Я ведь не просто так вас туда не пустил без подготовки. Эта штука опасная и прежде чем лезть, лучше для начала посмотреть,
Рейг с кислой миной закивал — расстроился, что не успел попробовать пройти полосу.
Боров же все это время сверлил меня взглядом, затем сказал:
— Честно говоря, я думал, ты после топора сразу свалишься. Новички обычно так далеко не проходят.
— А я думал, что после шипов придется собирать тебя кусками, — хохотнул Эсгон, а потом добавил: — На шипах, кстати, еще есть два способа обхода. До одного я сам додумался.
Я покосился на деревянные мечи, решив, что неплохо бы продолжить то, что собирались, а заодно и сменить всеобщий настрой, но только было хотел сказать об этом, как в тот же миг со стороны ворот тревожно зазвонил колокол, а затем кто-то громко прокричал:
— Прибыл барон Марк Дерей! Отворите ворота!
— Ох, Шарган! Ну, сейчас начнется, — в сердцах произнес Боров, тут же помрачнев.
Эсгон же, грязно выругавшись, спешно направился в ту сторону, где объявили прибытие барона Дерей.
Глава 8
Звон колоколов разбудил всю деревню. Люди начали выходить из своих домов, мы тоже направились к поляне, которая тут служила одновременно и площадью, и главной дорогой.
Заметил, как из небольшого дома появилась Мари, Тай-Тай и Дайра.
Тай была чем-то сильно огорчена. И это не столько отражалось на ее лицо, сколько я почувствовал через нашу эмпатическую связь. Наверное, Дайра все-таки отказалась брать ее в ученицы.
Но, с другой стороны, вряд ли это могло настолько огорчить Тай. Нет, тут было что-то другое. Я сосредоточился на чувстве Тай-Тай, желая лучше понять, что происходит. И это было не просто огорчение, а что-то такое — словно бы Тай лишилась чего-то важного.
Мари с крайне сердитым видом решительно зашагала через всю поляну в сторону ворот. Эсгон и еще пару местных мужчин тем временем поднимали тяжелое бревно, служившее засовом на главных воротах. И как только они отворились, в деревню тут же въехал молодой мужчина на белоснежном коне в сопровождении двух стражников.
Вид у мужчины был ну о-очень сверкающий. Он был разодет во все белое и блестящее, его светлые волосы вились до плеч и отливали золотом в солнечных лучах. И даже его широкая улыбка и та белозубо сверкала. Он походил на какого-то гребаного сказочного принца. Весь такой пижонский, изысканный, аж до противного хорош собой, больше похожий на девчонку, чем на мужика.
— Зачем ты явился, Марк? — сердито спросила Мари.
Улыбка тут же сошла с лица барона Дерей, сменившись напускным разочарованием:
— Я что, не могу приехать повидаться с сестренкой? Может, я соскучился?
— Соскучился?! — зло засмеялась Мари. — Соскучился, значит... Каждый раз, когда ты так говоришь, это значит только одно — ты снова влип в неприятности, Марк! Что на этот раз? Проиграл родовое поместье или обрюхатил дочку какого-нибудь аристократа?
— Ой, ну что это ты начинаешь? — скривил кислую мину Марк и начал слезать с коня. Черт, и даже это у него получалось так вальяжно, словно он не человек, а какой-то чертов герой любовного романа.