Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Всё!

– Что всё? – Я посмотрел на него.

– Архивы, бухгалтерию и библиотеки, до которых мы смогли дотянуться, свезли сюда.

– Что именно?

– Перечислять долго. Но если взять основу, то все бумаги Совета капитанов, гильдии купцов, магов, корабелов, оружейников, крестьян и рыболовов, а также библиотеки и архивы всех более или менее заметных местных граждан, в дома которых мы вломились раньше тайных стражников барона Кратта.

– И много добыли?

– Слишком много. Одних книг по примерным прикидкам около десяти тысяч томов, а переписки и финансовых документов несколько тонн. И это всё только самая важная и свежая отчётность без учёта того, что есть в особняках Верхнего города.

Кто будет заниматься разбором этих бумажных гор?

Я посмотрел на дверь и ткнул пальцем в вошедшего человека:

– Вот он будет.

– А чего сразу я? – улыбаясь, поинтересовался тайный стражник Бала Керн и поприветствовал нас: – Здравствуйте, господа.

– Привет, Бала. – Я тоже улыбнулся и спросил: – Сколько с тобой людей?

– Десять человек, два моих ученика и столичный книжник Тим Теттау, которого вы приказали прихватить с собой.

– Вот и хорошо. Приступай к делу. Начинай допросы республиканской агентуры, которую мы здесь захватили. И выдели двух человек в помощь Теттау, который займётся бумажной добычей. Приоритет по первому направлению – получение информации о действиях вражеской агентуры на островах и в пределах империи. В общем, разберёшься, что у шпионов спрашивать. По бумагам – полная опись, разбор и сортировка. Самые ценные книги и трактаты по магии отправятся в мою семейную библиотеку, а экземпляры поплоше готовьте на продажу.

– А с финансовыми документами что делать? Я ведь во всех этих сальдо, бульдо, дебетах и кредитах ни в зуб ногой.

– Этим займётся знающий человек, глава гильдии купцов Вилли Йоцке. Он к работе готов, так что приставишь к нему одного из своих ветеранов, например Генэка, и пусть местный финансист работает.

– А если он что-то неправильно делать станет?

– Не станет. У нас его семья, и по окончании работы я пообещал ему свободу и возможность эмигрировать за океан, где у него есть накопления. Поэтому Йоцке будет работать на совесть, а с твоей стороны только контроль и постоянные доклады.

– Понятно.

– Тогда вперёд, господа, нас ждут великие дела.

Дайирин и Керн покинули помещение, а я, уже не торопясь браться за бумагу, посмотрел на дверь и подумал, что сейчас наверняка ещё один гость пожалует. Хм! И не ошибся. Действительно, в проёме возник потный и раскрасневшийся сержант Нерех.

– Господин… господин… граф… – задыхаясь, выпалил дружинник.

– Что такое?! – Видя необычное состояние опытного и невозмутимого сержанта, я буквально выпрыгнул из-за стола и подскочил к Нереху. – В чём дело?!

– Там!.. – Пауза и выдох: – Там!..

– Да что там?! – Я встряхнул сержанта за плечи.

– К нам гости! – наконец выдал более или менее внятную информацию Нерех.

– Кто?! Пираты?!

Сержант собрался:

– Нет! Не пираты! Император и великий герцог Каним!

– Да ну?! – Моему удивлению не было предела. – Это не ошибка?!

Нерех помотал головой:

– Никакой ошибки.

– И где они?

– От телепорта спускаются вниз. Вот-вот будут здесь.

Отодвинув сержанта в сторону, я бегом бросился на улицу. По дороге ко мне присоединились Гай Куэхо-Кавейр, Трори и Верек. И маг на ходу выдохнул:

– Чародеи из «Истинного света» сообщили, что император прибыл…

– Знаю, – на ходу бросил я. – Все за мной!

Мы с магом оказались во внутреннем дворе. Арьянов здесь уже не было, видимо, под конвоем они отбыли на историческую родину. Но сейчас это не важно. Я продолжил бег, и ко мне пристроились оборотни и дружинники, которые не понимали, что происходит, но видели, что граф куда-то торопится, а значит, они должны быть рядом.

Проходит пара секунд, и мы оказываемся на улице. Взгляд налево, в сторону находящегося всего в пятистах метрах по прямой телепорта. И опаньки!

Вот и гости! Два взвода Чёрной Свиты, десяток боевых магов из школы «Торнадо», а в центре те, кого они охраняют: император Марк Четвёртый Анхо, великий герцог Ферро Каним, а за ними канцлер императорского двора граф Тайрэ Руге и начальник Тайной Стражи дома Канимов барон Анат Каир. Ба-а! Знакомые всё лица! И какого лешего, спрашивается, их сюда принесло? Неизвестно.

Моя группа направилась навстречу свите гостей, и, когда между нами оставалось метров пять, передовые воины остановились. Одновременно мои бойцы и гвардейцы расступились в стороны, и я шагнул навстречу своему государю, которому давал клятву на верность. За Марком Четвертым последовали Каним, Руге и Каир, а за мной, соответственно, брат, сюзерен и маг. Несколько шагов навстречу. Остановка. Я прикладываю к груди в районе сердца сомкнутый кулак, смотрю в глаза императора и говорю стандартную форму верных старым традициям остверов:

– За Анхо и империю!

Сопровождающие меня люди вторят моим словам, а Марк Анхо благосклонно кивает и говорит:

– Рад видеть вас, граф Ройхо. Докладывайте, что у вас здесь и как.

Император неформален и ведёт себя, словно я из его близкого окружения. Поэтому мне остаётся только подыграть ему и принять предлагаемую форму общения:

– Прошу, ваше величество. – Я указал в сторону здания Совета капитанов. – Пройдёмся, и я всё расскажу.

Я встал рядом с Марком. Герцог Гай попал в руки своего батюшки, который наверняка без промедления всыплет ему моральных звиздюлей. Мою же охрану, брата и Верека вежливо, но напористо оттеснили в сторону гвардейцы. Мы двинулись по улице в сторону площади Свободы, и я поведал императору обо всём, что произошло на острове. Рассказал о добытых трофеях и пленниках. Изложил свои предварительные планы по очистке острова от пиратов и его укреплению. Доложил о местонахождении боевых отрядов, часть из которых в данный момент занималась захватом других городов на острове. Похвалил своего друга капитана Вирана Альеру и Алая Грача. Дал расклад по местным политическим группировкам и моим впечатлениям от краткого и малопродуктивного общения с заокеанцами. А затем, естественно, сделал намёк, что было бы просто замечательно, если бы император поспособствовал мне подкреплениями.

На этом я замолчал, ибо мой намёк был прозрачен. И я ожидал, что император, молодой, горячий и во многом похожий на моего сюзерена Гая, пообещает полное содействие и полк, а то и два линейной пехоты. Однако за то время, что я его не видел, государь сильно повзрослел. Он промолчал и дал мне возможность продолжить рассказ. Что делать? Я снова заговорил и болтал с краткими перерывами без малого минут тридцать. За это время мы обошли пятую часть города и оказались в порту. Император оставил на причале свою охрану и выразил желание подняться на борт «Морской императрицы». Воля государя – закон, и вскоре, оставшись вдвоём и миновав караул на трапе, мы были на палубе пустой боевой галеры. Но к моему удивлению, Марк Анхо корабль не осматривал, а прошёлся по нему, остановился у надстройки и вот здесь-то между нами и состоялся конкретный разговор.

– Граф, – по-простецки сев на пустую столитровую бочку из-под пресной воды, сказал император, – ты сделал большое дело. Не растерялся, быстро отреагировал на изменение обстановки, правильно просчитал ситуацию и захватил остров, который сотни лет являлся занозой в боку империи. И я горжусь тем, что такой человек, как ты, служит мне. Но есть большая политика и интересы государства, и потому я не смогу оказать тебе помощь войсками. Положение дел на фронте чрезвычайно сложное, настолько, что в самое ближайшее время будет объявлена Красная тревога, и я просто вынужден забрать у тебя всех гвардейцев и войска Канимов.

Поделиться:
Популярные книги

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Андрианова Татьяна
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.78
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия