Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ну и что?

– Смотри.
– В следующий момент кровь на ее ладони зашевелилась и собралась в маленький шарик, зависший в сантиметре от руки девочки.

– Ты подчинила свою кровь?

– Я не знаю.

– Ха? Это как?

– Видишь ли, я и раньше пыталась подчинить свою кровь, но получалось это довольно плохо: так же как и с остальными субстанциями. С кровью я могла проводить только грубые превращения как и с обычной водой.

– А сейчас не так?

– Нет, сейчас это совсем по-другому - Шарик над ее рукой разбился на три более маленьких, которые начали

крутится вокруг одного центра, но при этом не сталкиваясь.
– Сейчас моя кровь беспрекословно слушается каждой моей мысли.

– И когда ты это заметила?

– Когда мне надо было притвориться без сознания.
– Хмм. Именно тогда она отключила свой фуллбринг.

– Попробуй вызвать косу жнеца.
– Кивнув, Хина достала свою расческу и у нее во второй руке появилась коса. В тот же миг все три кровяных шарика упали на ладонь простыми каплями.

– А! И что это значит?
– Девочка вопросительно на меня уставилась.

– Похоже у тебя появился второй фуллбринг, так что подумай, как ты его назовешь.

– Второй? Но разве это возможно?

– Ну во-первых я о фуллбрингерах знаю весьма мало, а во-вторых из того что я знаю, нигде не говорится, что у человека может быть только один фуллбринг.
– Я действительно такого не помню. Более того, у Рируки было довольно много любимых вещей, и хоть у них у всех свойства были одинаковыми но это все равно прецедент.

– А какая мне от него польза, если я все равно не могу использовать оба одновременно?

– Тренируйся. Может когда-нибудь и сможешь использовать обе способности.
– А теперь пошли поболтаем с Урахарой. Он что-то говорил про неведомые способности, о которых я даже не подозреваю.

"Цундере, у тебя есть идеи на этот счет?"

"Нет." Коротко и ясно. Ну хотя бы она в последнее время стала меньше меня обзывать. Прогресс как говорится.

До магазинчика Урахары мы дошли без всяких проблем, а Чита успела меня полностью залечить, ведь поскольку Еруичи не била всерьез, на мне остались только ссадины и ушибы. Реатсу самой Еруичи в сарае я не чувствовал: наверное все еще кодирует Ичиго с Рукией. А поскольку нас никто не встречал, то мы внаглую направились в гостевую комнату. В самой же комнате обнаружился Урахара, да не один. Напротив него сидел мужчина лет тридцати на вид, в ничем не примечательном деловом костюме, а его черты лица выдавали в нем иностранца.

– А вот и вы, Киз-сан. Позвольте вам представить этого человека: Джонатан Уильямс, странствующий торговец.

– Можете звать меня Джо.
– Он меня внимательно осмотрел, а потом крепко пожал руку.

– Приятно познакомиться.

– Мне тоже очень приятно. Значит вы - арранкары? До меня доходили слухи, но вживую я вас вижу в первый раз.

– А чем вы торгуете?
– Я говорил, что Хина любопытна? Нет? Она любопытна. Мужик перевел взгляд на нее и его глаза расширились.

– Я торгую всем, что продается: еда, оружие, изобретения, информация... Простите мое любопытство, но вы же человек?

– Ну да.

– А... как вы выживаете в Хуэко Мундо? Вы же там живете?

– Я фуллбрингер.
– С гордостью заявила Хина.

Фуллбрингер? В Японии? Да... редкое явление. А кто ваш учитель?

– Я сама обучаюсь, мне не нужен учитель.

– Но это же опасно!

– Хм!
– Она отвернулась в сторону.

– Ладно, ладно, юная леди, не злитесь. Знаете что? В рамках рекламной компании и в надежде что вы продолжите иметь со мной бизнес, я вам кое-что подарю.
– Он взял из угла рюкзак и стал в нем копаться.
– Не то, это тоже не то, это ей еще рано смотреть, это? Хмм.. нет, не подходит. Ага! Вот оно. Держи!
– Он протянул девочке небольшую книжку, а у меня создалось впечатление, что у него в рюкзаке больше места чем может показаться. Сам торговец - человек. Может тоже фуллбрингер?

– А что это?

– Учебник. Его написал другой фуллбрингер, если моя память меня не подводит, он был родом из Британии, поэтому написано на английском языке. Он содержит описания разных приемов, методики тренировок и прочее.
– Хина заинтересованно перелистнула несколько страниц и разочарованно вздохнула: ну да, откуда ей знать английский? Я с ней в основном занимаюсь точными науками. Ее вздох не прошел незамеченным от Джо и тот улыбнувшись сказал.
– А за двадцать девять долларов и девяносто девять центов вы можете купить у меня вот эти очки.
– Он вытащил из-за пазухи довольно стильные солнцезащитные очки.
– Они позволяют свободно читать на любом из известных языков мира.

– Джо-сан, ну о чем вы говорите, Киз-сан может купить у меня такой же прибор всего за девятнадцать девяносто девять.

– Зато посмотрите на этот дизайн! Какой полет мысли модельера! Какая функциональность! Кроме того у этих очков есть дополнительная функция.
– Он понизил голос.
– Они защищают глаза от солнца.
– Такое ощущение, что попал на рынок.

– Я могу предоставить скидку, как постоянному клиенту. Четырнадцать девяносто девять!
– Джо нахмурился.

– Урахара-сан, где знаменитая японская гостеприимность? Вы же откровенно отбиваете моих клиентов!
– Он тяжело вздохнул.
– От сердца отрываю. Двадцать четыре девяносто девять.

– Братик, давай купим, а?
– Тут оба торговца наконец обратили внимание на Хину, которая под шумок нацепила очки и увлеченно читала свой подарок.
– Дзо победно улыбнулся, а Урахара пожал плечами.

– Ладно, вот.
– Я протянул свою кредитку, но в отличии от Урахары, Джо это не смутило: снова порывшись в своем рюкзаке он достал кард ридер и через секунду вернул мне карточку.

– Отличная штука, Урахара-сан, хотите я вам одну продам?
– Ехидно глядя на шляпника спросил иностранец.

– Спасибо, обойдусь.

– Ну как знаете. Значит с вами мы все обговорили, товар принесу через две недели.
– Он повернулся к нам.
– Было приятно с вами пообщаться, господа, но мне пора: бизнес не ждет. Всего доброго.
– Но в дверях он остановился.
– Ах да, вот моя визитка. Если вам что-нибудь понадобится, я к вашим услугам.
– Я взял простой белый прямоугольничек с номером и именем. Ничего лишнего. Помахав рукой мужик закрыл за собой дверь.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога