Рожденная во льду
Шрифт:
Гости толпились в гостиной. Пестрели платья, то и дело слышался смех. Арфистка наигрывала нежную, мечтательную мелодию. Перила лестницы были обвиты гирляндами роз, и вдобавок весь дом был искусно украшен букетами.
Бриана собиралась потихоньку прошмыгнуть в кухню, но неожиданно заметила свою мать и Лотти.
Пришлось изобразить бурную радость и поздороваться.
– Мама, ты очаровательна.
– Глупости? Я из-за Лотти потратила кучу денег на новое платье.
Но при этом Мейв любовно погладила мягкую ткань рукава.
– Платье
– О, мы такие безбожные транжиры. Но, с другой стороны, нас же не каждый день приглашают на шикарную свадьбу. Ты только подумай, Бриана, – она понизила голос до шепота, – их будет венчать сам архиепископ.
Мейв осуждающе фыркнула.
– А по-моему, совершенно неважно, какую шапку носит священник. Зато я бы на его месте трижды подумала, надо ли ввязываться в эту историю. Когда мужчина и женщина состояли в греховной связи…
– Мама, – тихо, но твердо произнесла Бриана. – Прошу тебя, не сегодня. Неужели ты не можешь…
– Бриана. – неожиданно появившийся рядом Грей поцеловал ее руку. – Ты сказочно хороша.
– Благодарю. – Она изо всех сил старалась не покраснеть, ощутив его властное прикосновение. – Мама, Лотти познакомьтесь. Это Грейсон Теин, мой гость. Грей, я хочу представить тебе Мейв Конкеннан и Лотти Салливан.
Грей галантно поцеловал руку Лотти. Она хихикнула.
– Миссис Конкеннан, – галантно обратился он к матери Брианы, – позвольте поздравить вас с такими очаровательными и талантливыми дочерьми.
Мейв только хмыкнула. Волосы у парня были длинные, как у девчонки, а в глазах светились бесовские огоньки.
– Это янки? – бесцеремонно поинтересовалась она у Брианы.
– Да, мэм, – ухмыльнулся Грей. – Я в восторге от вашей страны. И от гостеприимства вашей дочери.
– Постояльцы обычно не приглашаются на семейные торжества.
– Мама…
– Не приглашаются, – безмятежно согласился Грей. – И поэтому ваша страна мне особенно нравится. Здесь к чужим относятся как к друзьям, а друзья никогда не чувствуют себя чужими. Вы разрешите проводить вас на ваши места?
Лотти мигом повисла на руке Грея.
– Пошли, Мейв. Нас ведь нечасто удостаивают своим вниманием такие красивые молодые люди. Вы, я слышала, писатель, да?
– О да.
Увлекая за собой пожилых дам, Грей на мгновение обернулся и одарил Бриану лукавой улыбкой.
Она чуть не расцеловала его. Но не успела облегченно вздохнуть, как увидела Мегги, которая подавала ей знаки со второго этажа.
Арфистка переключилась на свадебный марш, а Бриана забилась в дальний угол гостиной и оттуда наблюдала за дядей Найлом. Когда он подошел к камину и поглядел на лестницу, где должна была появиться невеста, к горлу ее подступил комок. Пусть волосы дяди давно поредели и фигура утратила юную стройность, он сейчас, ей-богу, был молодым, пылким, взволнованным женихом.
Кристина начала медленно спускаться по лестнице. По комнате пробежал оживленный шепоток. Глаза невесты, устремленные
– Держи, – незаметно подошедший Грей протянул Бриане носовой платок. – Я предчувствовал, что тебе понадобится.
– Как хорошо… – Она поднесла платок к глазам.
Какие прекрасные слова – «любить», «чтить», «холить»…
Грей же услышал только: «Пока смерть не разлучит нас».
Для него это было равносильно смертному приговору. Он всерьез считал, что именно поэтому люди на свадьбе плачут.
Обняв Бриану за плечи, Грей прошептал:
– Мужайся. Сейчас все кончится.
– О нет. Это только начало, – поправила его она и опустила голову ему на плечо.
Когда дядя Найл пылко поцеловал невесту в губы, гости разразились рукоплесканиями.
Глава 8
Частные самолеты, шампанское и роскошные свадьбы, конечно, дело хорошее, но Бриана была рада, что наконец вернулась домой. Она прекрасно понимала, что оттепель – еще не показатель весны, но предпочитала думать, что зима закончилась. Поливая проросшие семена, она мечтала о новой оранжерее. И о том, как она переоборудует чердак, где сейчас сушится постиранное белье.
Она вернулась из Дублина неделю назад, и дом был целиком в ее распоряжении. Грей опять заперся в комнате и работал, не поднимая, головы, только иногда ездил куда-нибудь на машине или забегал на кухню, чтобы наспех перекусить.
Бриана сама не знала, радоваться или огорчаться из-за того, что Грей поглощен работой и не пытается ее соблазнить.
Но все же Бри призналась себе, что даже незримое присутствие Грея в доме скрашивает ее одинокое существование. Сидя по вечерам возле камина с книгой или вязаньем, она была готова, что он в любую минуту сойдет вниз и составит ей компанию.
Но в тот холодный вечер, о котором идет речь, не Грей отвлек Бриану от вязанья, а ее мать и Лотти.
Услышав шум подъехавшей машины, Бриана не удивилась. Друзья и соседи частенько заглядывали к ней на огонек. Отложив спицы, она направилась к двери, но вдруг замерла. Со двора доносились голоса мамы и Лотти, которые о чем-то ожесточенно спорили.
Бриана вздохнула. Мать и компаньонка обожали пререкаться, она же этого совершенно не понимала.
– Добрый вечер! Какой приятный сюрприз.
– Надеюсь, мы тебя не потревожили, Бри, – весело подмигнула Лотти. – Мейв вбила себе в голову, что мы непременно должны к тебе заехать. Так что принимай гостей.
– Я всегда рада вас видеть.
– Я вообще-то не собиралась вылезать из дому, – заявила Мейв. – Но ей, видите ли, было лень готовить, и она потащила меня в ресторан. А мое самочувствие ее совершенно не волнует!
– Даже Бри порой надоедает стоять у плиты, – невозмутимо заметила Лотти, вешая пальто Мейв на крючок. – Хотя она это обожает. Любому человеку надоедает сидеть в четырех стенах, хочется хоть изредка посмотреть на людей.