Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рождество Шерлока Холмса
Шрифт:

Увидев нахмуренные брови Холмса, Арти улыбнулся.

— Решайтесь, мистер Холмс. На кону ведь не только наши с вами жизни. Нет, я ставлю на это сукно нечто большее. Вы ведь помните тот ключ? Совершенно верной, с двойной Р. Вот он, прошу.

Мори Арти выложил на стол ключ, точно повторяющий тот, что был у Лестрейда.

— Если вы стали донором не только ради интересов следствия, но и из-за своих убеждений, вы не откажетесь от него. В ячейке Парижского банка, того самого который вы уже навещали, лежит что-то около миллиона фунтов. Это моя часть наследства. Вы знаете условия: доступ к ней при соблюдении нескольких условий может получить любой. Во-первых, он должен быть членом Клуба. Это условие вы выполнили, пожертвовав собственной кровью. Браво-браво. Во-вторых, он должен иметь ключ. Его вы изготовили сами, поэтому мне нет необходимости одаривать вас им. В третьих, вы должны знать код. Его

вы тоже решили самостоятельно, пусть и не до конца. Что же, я сообщу его вам, как сообщил и трем вашим предшественникам: 1126. Это и в самом деле дата Дня Благодарения. Вы не учли лишь, что Франк был американцем, а у них, увы, система записи дат несколько отличается от привычной нам. Итак, у вас есть ключ и шифр. Кажется, все? Ах да, осталась сущая малость – четвертое условие. Вы должны быть живы, чтобы воспользоваться всеми этими благами. Но тут все в ваших руках. Я вижу, они уже начали дрожать. Не беспокойтесь, это обычный симптом. Если вы поторопитесь, он не помешает вам сделать свой выбор.

Арти еще раз указал мне на стаканы с пилюлями, пододвигая один из них вплотную ко мне.

— Вы, кажется озадачены, мистер Холмс? Почему я предложил вам именно этот? Позвольте, я помогу вам. Вы впервые сидите за этим столом, я уже в пятый раз. С моей стороны было бы не слишком благородно не уравнять шансы. Возьмем простейшую ситуацию: как бы поступил на моем месте ребенок? Конечно же, протянул сопернику плохую! Вряд ли вы станете спорить, дети это чистые натуры. Они чисты даже в своей подлости. К несчастью, дети не имеют к нам с вами никакого отношения.

Поглядев на меня, Цепеш продолжил:

— Пройдемте дальше, прошу. Чем взрослый отличается от ребенка? Умением блефовать. О, Блеф это великое достижение Homo Sapiens! Стоит ли говорить, что изобрели его вы, британцы. Да-да, вслед за азартными играми и спортом. Разумный человек протянул бы сопернику хорошую пилюлю. Да, он бы блефовал, это очевидно. Это блеф, так сказать, первого уровня. Тоже не наш случай, мистер Холмс, не так ли? Мы ведь не среднестатистические обыватели? Совсем не средние. Не уверен даже, что мы с вами в принципе можем быть охвачены какой-либо статистикой. Объектами статистики являются статисты, мы же с вами не люди массовки, не пешки, но короли. Вы черный, я белый… Хорошо-хорошо, наоборот, я – черный, сейчас не время для этикетов. Реакция уже запущена, так что вернемся к предмету нашего разговора. Кто следует далее? Далее следует человек хитрый. Человек Играющий, если угодно, Homo Ludens. Не смотрите на этой название, мистер Холмс, это не просто люди. Игрок, видя перед собой другого Игрока, которого жизненно важно обмануть, обязательно схитрит. Да, блеф – и здесь я говорю о простом блефе – уместен лишь против того, кто его не ждет. Руку даю на отсечение, хитрый человек будет блефовать вдвойне: он понимает, что его оппонент тоже взрослый человек и ему тоже жизненно важно не проиграть, а значит, этот противник ждет блефа. Что сделает хитрый человек в такой ситуации? Правильно, двинет от себя плохую пилюлю. Это блеф второго уровня. Четверо предыдущих моих соперников были хитрыми людьми. Уверяю вас, это были Игроки до мозга костей, иначе разве решились бы они Сыграть? Я знал это. Поэтому я теперь напротив вас, а они в ином месте. Итак, мистер Холмс, ваш ход. Я оценил вас, дело за вами.

Арти откинулся на спинку, продолжая держать ладони на глади сукна и с любопытством глядя мне в глаза. Я не спешил. Размышляя над услышанным, я бережно взял в руки фужеры, поглядел через стекло на почтительно замершего Короля. Затем вернул их на сукно стола и еще некоторое время молчал, делая руками пассы, моделируя в голове ходы. Наконец, в голове у меня выстроилась выигрышная комбинация, и я ощутил, что у меня появился шанс. На секунду мне показалось даже, что и в глазах Арти мелькнул огонек ужаса.

— Это прекрасно! Ей богу, все ваши выкладки насчет блефа: первый уровень, второй уровень – это прекрасно! Они достойны войти в учебники психологии, а Вы способны потеснить господина Фрейда с его трона, мистер Мори! Или он предпочитает кушетку? Однако же, вслед за одним литературным героем вы забыли о пошлейшей гигиене. Вы не читали господина Тургенева? «Отцы и дети»? Что вы, это замечательное чтение, рекомендую. Там есть весьма симпатичный герой, как же… Рынкин? О, эти русские фамилии! Впрочем, это неважно. Важно то, как он умер. А ведь он, на минуточку врач, практикующий хирург, прокололся ровно как же, как и вы – забыл об элементарной чистоте. Напрасно! Воздавая дань олимпийским громовержцам нельзя забывать о старушке Гигее. Вы удивлены? Этому меня научили почтенная миссис Хадсон. Что вы! В ее пантеоне Гигея занимает одно из первейших мест. И у этой леди есть чему поучиться, поверьте

мне! Нисколько не умаляя безупречности ваших измышлений, я вынужден констатировать: вы прокололись, мой друг. Можно сказать иначе: влипли. Вы давали руку на отсечение и этой самой рукой подписали себе приговор. Похоже, вы не поспеваете за моей мыслью? Прошу простить, я в некотором роде волнуюсь. Выражусь яснее: указав мне на характер предыдущих партий, вы сами раскрыли карты: четверо убитых были хитрыми. Не понимаете? Позвольте, я покажу вам.

Я придвинул фужеры к себе, аккуратно обхватив их за основание.

— Итак, вы с убедительностью описали, как поступил бы на вашем месте ребенок, взрослый и так далее. Вы умолчали лишь об одном – во всех этих случаях ведущий, тот кто делает первый ход, проигрывает. Позвольте, я договорю за вас.

Ей богу, Ватсон, в глазах моего соперника я увидел мольбу, смешанную с ужасом. Тогда я не понял причин этого и продолжал:

— В самом деле, разве ребенок в игре с ребенком выберет протянутую пилюлю? Конечно, нет! Ведь он запросто может встать на место своего соперника. И он делает это! Да, он рассуждает при этом как ребенок, но ведь именно это и нужно, чтобы избежать мучительной смерти, вы согласны? Так же и взрослый, видя перед собой взрослого, понимает, какую игру вел бы сам на его месте. Сапиенс, как вы изволили выразиться, выбирает предложенную пилюлю и опять же выигрывает. Наконец, перед вами хитрый игрок, Гомо Люденс, я правильно употребляю латынь? Отлично. Вы пытались убедить меня, что имеет место блеф второго уровня – двинули вперед смертельную пилюлю. С трудом в это верится. Если вы знали, что перед вами Игрок, а в этом у меня нет причин сомневаться, то конечно же знали и ход его рассуждений. Возможно, он не употребил бы термин «блеф второго уровня», но очевидно, что он, просчитав ситуацию ровно так, как вы описали, отвергнет предложенный фужер и выиграет. Выиграет! Но что мы имеем в действительности? Верно, четыре трупа. Что это значит? Это значит, что вы двигали вперед чистую пилюлю. Вы ведь и сами сказали, что знали, что за соперник перед вами. Быть на шаг впереди, именно таков способ обыграть настоящего Игрока. Что вы с блеском и проделали. Что же дальше? И вот теперь мы подходим к нашей с вами позиции. Вы, помнится, подчеркнули, что я вне статистики, так? Отсюда я делаю вывод, что вы оцениваете меня выше, нежели предыдущих соперников. Не сочтите за нескромность, я всего лишь трактую ваши слова. Не знаю уж, как вы это называете, сверхчеловек или еще как, но вывод я делаю однозначный. Мне ничего не остается сделать, кроме как принять предложенную вами чашу.

С этими словами я взял ближний фужер и, запрокинув голову, разом проглотил скатившуюся из него пилюлю.

— Итак, я сделал выбор, мистер Арти. Или, точнее, принял выбор, сделанный вами. Как видите, я недалеко ушел от ребенка. Достопочтенная миссис Хадсон все время напоминает мне об этом. Испейте же сию чашу до дна.

VII

Холмс окончил свой рассказ, и впервые за все время пребывания в этой чертовой стране я почувствовал некоторое облегчение.

— Итак, мистер Арти мертв. Даже не верится… Но знаете, Холмс, у меня до сих пор не укладывается в голове это ваше объяснение насчет пилюль и блефа…

— Бросьте эти святочные рассказы, Ватсон!

— Святочные рассказы? Но вы ее выпили, мон Шер!

— Да, Джонни, выпил. Давайте и мы поднимем эти чудные бокалы…

— Погодите же пить! Не хотите ли вы сказать, что играли в русскую рулетку, как все эти… четверо? Вы испытывали Фортуну? Вы верите в Судьбу? Или как там его… Фатум?!

— Что вы, Ватсон.

— Но как, Холмс?!

— Элементарно, мой друг! Методом дедукции. Так же как и в сотне историй, которые вы столь замечательно описали.

— Дедукция применима к уликам, волоскам и пеплу, но тайны человеческой души? Увольте, Холмс, при всем уважении вы никогда не были психоаналитиком, если конечно это слово применимо к этим шарлатанам на кушетках.

— Спасибо, друг. Я никогда не получал столь лестной и в то же время честной характеристики.

— Не обижайтесь, Шерри. На биографов не обижаются.

— Ни в коем случае, Джонни! Напротив, я благодарен вам. Вы как никто умеете спустить с небес на землю. Конечно, я мог бы продолжать в том же духе, рассуждая о психологии и доказывая очевидные мотивы ваших же поступков. Нет, я уважаю Психею, но именно оттого предпочитаю не мешаться ее владений. Все это горние материи, а я никогда не любил гор. Боюсь высоты, знаете ли. С нее всегда больно падать. Кому как не вам знать: я далеко не такой хитрец, каким расписал меня мсье Арти. Пожалуй, я куда ближе к среднестатистическому, как он выразился, обывателю. К той серой массе, какая покрывает мостовую за нашим окном.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей