Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 9
Шрифт:

Let down – це фразове дієслово. Перекладається як розчаровувати, підводити.

Повторимо ще раз.

He let me down.

Частина 83

1641. Ніколи ще я не чув такої жахливої пісні. – Never had I heard such a terrible song.

Цей приклад ілюструє використання інверсії після заперечного прислівника never – ніколи в часі Past Perfect Tense.

На

час Past Perfect Tense вказує прислівник невизначеного часу never – ніколи.

В даному прикладі:

Never + дієслово – had + підмет – I + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Під інверсією слід розуміти зворотний порядок слів в англійському реченні – а саме постановку дієслова-присудка/частини присудка перед підметом.

Інверсія в цьому прикладі використовується для передачі емоцій.

Past Perfect Tense – минулий досконалий час, описує дію, що вже закінчилася до певного моменту в минулому. Цей момент у минулому може бути точно вказаний прийменником часу by або може бути виражений іншою минулою дією.

Стверджувальна форма в Past Perfect Tense:

Пiдмет + had + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Заперечна форма в Past Perfect Tense.

Пiдмет + had not = hadn't + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Питальна форма в Past Perfect Tense.

(Питальне слово) + had + підмет + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Hear – heard – heard – це три форми неправильного дієслова – чути, почути.

Повторимо ще раз.

Never had I heard such a terrible song.

1642. Якщо батько повернеться рано, будемо разом дивитися телевізор. – If my father returns early, we will watch TV together.

Цей приклад ілюструє умовний спосіб першого типу.

If/When + речення в простому теперішньому часі -> речення в простому майбутньому часі

Зверніть увагу на те, що речення в простому теперішньому часі після if/when, перекладається українською мовою в майбутньому часі.

Перший тип – використовується для того, щоб сказати про реальні майбутні наслідки дотримання або недотримання певної умови.

У фразах – дивитися телевізор, дивитися відео, дивитися фільми – використовується дієслово watch – watch TV, watch video, watch movies.

Повторимо ще раз.

If my father returns early, we will watch TV together.

1643. Я хотів би покращити свою англійську мову з твоєю допомогою. – I'd like to improve my English with your help.

Це

стверджувальне речення в простому теперішньому часі з модальним дієсловом would.

Пiдмет + would + основне дієслово без частки to + …

В розмовній мові можливі скорочення займенник + 'd.

Модальне дієслово would перекладається як зробив би щось.

Повторимо ще раз.

I'd like to improve my English with your help.

1644. До того часу, як я прийшов додому, вона готувала 10 хвилин. – By the time I came home, she'd been cooking for ten minutes.

Це речення ілюструє правило узгодження часів і належить до другої групи.

Правило узгодження часів. Друга група. Якщо в головній частині речення присудок є дієсловом у минулому часі, то в підрядному реченні не може використовуватися теперішній або майбутній час, а використовується одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутнє в минулому), що підходять за змістом.

В головній частині речення – дієслово в стверджувальній формі простого минулого часу – came. В підрядному реченні – дієслово в стверджувальній формі в часі Past Perfect Continuous Tense – had been cooking.

Докладно час Past Perfect Continuous Tense розглянуто у прикладі №1618.

Come – came – come – це три форми неправильного дієслова – приходити, підходити; йти.

Повторимо ще раз.

By the time I came home, she'd been cooking for ten minutes.

1645. Вам не слід забувати залишати для неї повідомлення. – You shouldn’t have forgotten to leave a messages for her.

Це приклад використання заперечної форми модального дієслова should в минулому часі, для вираження дії, що не відбулася.

Пiдмет + should + not + have + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Сенс речення полягає в тому, що ви не залишали для неї повідомлення.

Forget – forgot – forgotten – це три форми неправильного дієслова – забувати.

Повторимо ще раз.

You shouldn’t have forgotten to leave a message for her.

1646. Мені здається ви переоцінюєте важливість цієї речі. – I think you overestimate the importance of this thing.

Це речення ілюструє правило узгодження часів і належить до першої групи.

Правило узгодження часів. Перша група. Коли в головному реченні присудок є дієсловом у теперішньому чи майбутньому часі, тоді в підрядному реченні буде використано будь-який час, який підходить за змістом.

Поделиться:
Популярные книги

Корпорация «Исполнение желаний»

Мелан Вероника
2. Город
Приключения:
прочие приключения
8.42
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Вкус ледяного поцелуя

Полякова Татьяна Викторовна
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
9.08
рейтинг книги
Вкус ледяного поцелуя

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Попаданка 3

Ахминеева Нина
3. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 3

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Логинов Святослав Владимирович
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Многорукий бог Далайна. Свет в окошке