Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Так что время на размышление истекло, леди. Пора!

– Слушаюсь!

– Вот и хорошо. В субботу я буду с тобой, так что оставь для меня место в карточке для танцев.

Роуз смахнула слезы, которые и так в последнее время не высыхали.

– Обязательно.

– Но прежде я хочу, чтобы ты поняла одну простую вещь, Роуз Синклер. Я люблю тебя, всегда любил и буду любить. Только это и важно, засыпая, думала она.

Телефонный звонок изменил все, и перемены оказались так заметны, что Бэл запрыгала от радости, когда увидела Роуз на следующее

утро. Минерва, зашедшая проведать племянницу, удовлетворенно кивнула, узнав, что Джеймс звонил и приедет на выходные.

– Я так понимаю, что после выходных мы все вздохнем свободно?

Роуз кивнула.

– Надеюсь.

– Тогда мне понадобится новый управляющий, – объявила Минерва. – Бэл, дорогая, нам стоит обсудить этот вопрос.

Джеймс позвонил в субботу с дороги – сказать, что приедет к семи. Роуз убралась в квартире, приготовила легкий ужин и, сгорая от нетерпения, села ждать. Когда стрелка на маленьких французских часах показала семь, Роуз кинулась в спальню и поправила прическу и макияж. Услышав на улице звон стекла, она замерла от ужаса, потом побежала вниз проверить, не выбили ли стекла витрины. Стекла были целы, и она, вздохнув с облегчением, решила выйти на улицу.

Роуз открыла входную дверь и ахнула от удивления. Джеймс быстро втащил в холл какого-то юнца и тут же захлопнул дверь.

– Не бойся, дорогая, я, кажется, поймал твоего мучителя, – быстро объяснил он.

Роуз, не веря своим глазам, уставилась на дерзкое, покрасневшее лицо мальчишки, которого Джеймс держал за шиворот.

– Маркус!

– Вы знакомы, – мрачно констатировал Джеймс. – Так я и думал. Я поймал его с поличным, когда он засовывал розу в щель для корреспонденции.

– Отпустите меня, – кричал мальчик, – я не делал ничего плохого...

– Как же, не делал! Ты напугал мою жену до полусмерти, – грозно ответил Джеймс. – Ты заслуживаешь хорошей порки, парень...

– Отпусти его, Джеймс, – попросила Роуз, подходя поближе.

– Это сын Энтони Гаретта.

– Как я не догадался! – Джеймс отпустил взъерошенного мальчишку и вытер руки, как будто стряхивая с них грязь. Мальчик покраснел еще больше. – Я как раз выходил из винного магазина, когда увидел юного мерзавца, крадущегося с розой по направлению к твоему крыльцу. Я поймал его, но потерял две бутылки шампанского.

– Так вот откуда звон разбитого стекла! – Роуз смотрела на Маркуса, совершенно сбитая с толку. – Это ты звонил мне и прислал валентинку? – наконец спросила она, сурово глядя на парня.

– Да, – несчастным голосом произнес Маркус, побелевший как бумага. – Клянусь, я не хотел ничего дурного, я просто хотел... ну, я... – И вдруг он расплакался.

Роуз обняла его за плечи и повернулась к Джеймсу.

– Сходи, пожалуйста, купи еще вина, а я побеседую пока с молодым человеком.

– Дорогая, ты уверена, что он неопасен? – сурово спросил Джеймс, с неприязнью оглядывая худенькие, поникшие плечи подростка; потом посмотрел на Роуз и нетерпеливо вздохнул. – Ну, хорошо, если нужно, я уйду. А ты, парень,

веди себя как следует, – предупредил он Маркуса. – Учти, я скоро вернусь!

Когда Джеймс ушел, Роуз взглянула на мальчика, бывшего вне себя от горя.

– Пойдем ко мне в офис, я дам тебе попить, – предложила она.

– Спасибо. Извините, что я разнюнился, – насупившись, ответил тот. – Вы, наверное, расскажете отцу.

– Все зависит от тебя.

Пока Маркус пил воду и умывался, Роуз приняла решение.

– Итак, я не скажу Энтони о твоих выходках. – Она строго посмотрела на подростка.

Глаза у него загорелись надеждой, но тут же снова потухли.

– Он же хочет на вас жениться. Вы должны сказать ему... Ой! Этот... этот орангутанг сказал, что вы его жена!

– Да, я его жена.

Маркус ошарашенно смотрел на нее.

– Но вы встречались с моим отцом.

– Мы долго не виделись с мужем, – объяснила Роуз, – но теперь мы снова вместе. И я не могу больше встречаться с твоим отцом, поэтому ни о чем не скажу ни ему, ни твоей матери, – добавила она, глядя мальчику в глаза. – Но при одном условии. Обещай, что никому больше не будешь так звонить или подбрасывать розы. – Роуз строго подняла палец вверх. – Одна открытка и роза – и хватит. Но лучше кому-нибудь из ровесниц, договорились?

Маркус кивнул и улыбнулся.

– Я не жалею, что вы с отцом расстались. Вы намного моложе его. Я считаю, вы классная, Роуз.

– И замужем за другим человеком, – немного резко перебила она, предупреждая дальнейшие излияния. – Ты сегодня встречаешься с отцом?

Он посмотрел на часы и простонал.

– Ну, все – опоздал! Мы встречаемся в «Короне» с минуты на минуту. Извините меня!

– Ну тогда беги. – Она услышала, что Джеймс возвращается, и открыла дверь офиса. – Джеймс, мы здесь, – позвала она.

Джеймс вошел, держа в руках упаковку белого вина, и сурово посмотрел на Маркуса.

Ты уже вызвала полицию, Роуз?

– Нет, – быстро ответила она, увидев, как побледнел Маркус. – Мы решили, что в ней нет необходимости. – И строго посмотрела на мальчика. – Верно?

Он тупо кивнул, избегая взгляда Джеймса.

– Вот и хорошо, – сказала Роуз, чувствуя себя усталой. – Желаю приятно провести вечер с отцом, Маркус. Не волнуйся, я буду нема как рыба. Обещаю.

Он посмотрел на нее с обожанием.

– Спасибо, Роуз. То есть я имел в виду, миссис Синклер...

– Да, миссис Синклер, – подтвердил Джеймс. – Я провожу тебя, юный Гаретт, и позволь дать тебе совет. Не смей больше беспокоить мою жену!

Роуз ждала на ступеньках лестницы, пока он выпроваживал Маркуса и запирал за ним дверь. Потом Джеймс подошел к ней и улыбнулся так, что сердце у нее растаяло.

– Ты в порядке? – спросил он и взял ее за руки. – Если этот маленький мерзавец расстроил тебя, я...

– Все в порядке, Джеймс. – Роуз поцеловала его. – Вообще-то, – добавила она, немного запыхавшись, – я рада, что это оказался Маркус, а не кто-то чужой со злым умыслом.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Пятьдесят оттенков серого

Джеймс Эрика Леонард
1. Пятьдесят оттенков
Проза:
современная проза
8.28
рейтинг книги
Пятьдесят оттенков серого

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4