Руал Амундсен
Шрифт:
Так они бежали по снеговой равнине. Руал кричал, чувствуя, что силы его иссякают:
– Подожди, подожди, друг! Стой!
В голосе его было столько отчаяния, что человек, наконец, остановился и пошёл к Руалу навстречу. Ещё издали он спросил:
– Кто ты такой?
– Мы заблудились. Мой брат умирает от истощения... Он в том сарае... Далеко ли отсюда до жилья?
– До жилья недалеко! Вон там, под горой, усадьба Муген.
– Я пойду за братом, – сказал Руал и вздохнул. Целых четыре дня они бродили по снеговой пустыне и пришли туда
Когда он пришёл к сарайчику, Леон беспомощно сидел у стены.
– Живо собирайся! – закричал Руал.
Леон собрал последние силы, встал на лыжи, но привязать их уже не мог: пальцы на обеих руках у него были отморожены. Руал привязал ему лыжи, и путники пошли по лыжным следам. Скоро они узнали местность – вот холмы, которые они уже видели, вот и знакомая долина. Они спустились с обрыва без особых трудностей. Маленький домик усадьбы Муген был на этот раз занесён выше крыши, только с одной стороны хозяева очистили снег от стен, от окон и от крыльца.
Руал постучал в дверь. На стук вышел хозяин, осмотрел путников с головы до ног и нехотя пригласил их зайти.
Братья вошли в дом. Три женщины пряли шерсть. Сыновья старика вырезали что-то из дерева. Пристально и недружелюбно смотрели они на непрошенных гостей. Руал удивился. Ведь эти же самые люди пять дней тому назад так сердечно попрощались с ними, а теперь смотрели на них с недоверием и явной неприязнью.
– Вы нас не узнаете? – спросил Руал.
Старик криво усмехнулся:
– Трудновато узнать людей, когда видишь их впервые.
– Как впервые? Мы же были у вас пять дней тому назад. Вы сами провожали нас до подъёма на гору.
– Неужели это вы? – спросил старик недоверчиво.
Все осматривали гостей с головы до ног.
– Это они, отец! – крикнул молодой крестьянин. – В самом деле, это вы и есть. Я помню, куртка мне ваша понравилась.
– Да... теперь я узнаю. Но что с вами случилось? Поглядите на себя.
Руал подошёл к маленькому зеркальцу, висевшему в простенке. Заросший клочковатой бородой, с ввалившимися щёками, пожелтевший, он походил на мертвеца.
– Мы едва не погибли, – сказал Руал. – И вот уже два дня ничего не ели.
– Ага, я вам говорил, а вы меня не хотели слушать, – сказал старик торжествующе. – Ну, мать, скорей давай им есть.
Женщины захлопотали вокруг очага.
Три дня братья прожили в усадьбе. На четвёртый день они вернулись в Христианию.
А три года спустя Амундсен случайно узнал о том, как хозяин усадьбы Гарен на западной стороне Хардангерского плоскогорья, выйдя однажды утром из дома, увидел в нескольких шагах от своих дверей лыжные следы. Они шли откуда-то с востока. А оттуда в это время года никто никогда к усадьбе не подходил. Удивлённый крестьянин долго шёл по лыжным следам, ведущим далеко за холмы.
Матрос
Военная служба окончилась. Руал Амундсен был совершенно свободен и мог целиком отдаться осуществлению своих планов.
Изучая книги о полярных путешествиях, он заметил одну странность: начальники полярных экспедиций, отправляясь в плавание, почти всегда нанимали чужое судно, так что на корабле было две власти – капитана и начальника экспедиции. Капитаны не всегда подчинялись начальникам экспедиций, часто не хотели идти туда, куда им приказывали, в долгие полярные зимы происходили стычки, ссоры, и в конце концов из-за такого двоевластия экспедиции погибали.
Амундсен решил стать капитаном, чтобы в будущем самому вести корабль. Но капитан обязан пройти всю морскую службу, начиная с матроса.
«Что делать? Жаль терять время. Однако это необходимо. А если необходимо, тогда и раздумывать не следует», – рассудил Амундсен и в ту же весну решил поступить матросом на парусное судно.
Он поехал в Тонсберг, откуда в Ледовитый океан отправлялось множество судов на тюленьи и рыбные промыслы, и несколько дней ходил по гавани, пока не высмотрел самое лучшее, как ему казалось, судно. У дальнего мола стояла большая шхуна «Магдалена». Амундсен много раз уходил от неё и вновь возвращался. Вдруг он увидел, что от «Магдалены» отвалила шлюпка с тремя матросами. Когда матросы вышли на набережную, Руал подошёл к ним, поздоровался и спросил:
– Далеко идёт «Магдалена»?
– На Шпицберген, за тюленями.
«На Шпицберген? Для меня это подходит», – подумал Амундсен и спросил:
– А где капитан?
– Во-он в том кабачке.
И матрос показал на синюю вывеску с нарисованной на ней пенящейся кружкой пива.
– Мы идём туда же, – доверительно сказал матрос. – А для чего тебе понадобился капитан?
– Я хотел бы поступить к вам на шхуну. Вам матрос нужен? – спросил Руал.
Матросы осмотрели его с головы до ног. Их смутил городской костюм Руала.
– Если не шутишь, пойдём. Мы познакомим тебя с капитаном.
В кабачке, за столиком у окна, сидел толстенький рыжий моряк. Матросы подвели к нему Руала.
– Капитан, этот человек желает наняться к нам матросом.
– Матросом? – недоверчиво спросил капитан, испытующе глядя на Руала. – Вы когда-нибудь плавали?
– Нет, не плавал.