Руины Богов
Шрифт:
— Угу. Возможно ли это?
— Да возможно, но придется искать из чего.
— А что насчет шелкопряда?
— А что, давай попробуем. Думаю к утру управимся. Нам бы портного, было бы быстрее.
— Эй, эй, потише. Вы куда так торопитесь? Я не поспеваю за вашими мыслями! Объясните и мне тоже.
— Вкратце: мастер хочет создать для вас магический лифчик, с регулировкой гравитации, это поможет вам избавиться от корсета, а так же уберет нагрузку с плеч.
— Ха-ха-ха. Артур, ты единственный в мире мастер
— Не вижу ничего плохого в этом.
— Я только буду рада. Насчет портного не переживайте, я приведу своего. Тут есть класс для алхимии.
— Это не обязательно, мы можем все сделать дома. Линда, проводишь учительницу к нам, а я пойду поищу материалы. Вечером должны были привезти материалы от сестер.
Глава 18
Придя домой, я увидел повозки с ресурсами и десять здоровых ребят, которые разгружали все это. Когда говорили что они собрали ресурсы, я думал там всего повозка, но никак не ожидал три повозки.
— Доброе, ребят. Это все на имя Артура?
— Добрый вечер, мастер. Да, но это еще не все, у входа еще семь повозок проходят проверку.
— Дом, у тебя есть место, куда это все можно сложить?
— Да, господин. Хоть тысяча таких повозок. У меня также свободны подвал, чердак и склад. Если вы научитесь пространственным схемам, то еще много комнат откроются. — Спасибо тебе, я буду стараться.
— Ребят, не нужно все выгружать, я сам с этим разберусь.
Подойдя, я начал все убирать в инвентарь. Не прошло и минуты, как повозки были опустошены. Войдя в дом, я сложил все в складском помещении. Раньше я сюда не входил.
— Слушай, дом, когда это помещение стала доступным?
— Совсем недавно, господин. Я могу регенерировать. Раньше чтобы сэкономить энергию, я многие помещения запечатал.
— Понятно, а тут есть что-нибудь?
— Нет, господин. Когда помещение запечатывается, все теряется без возврата.
— Жаль конечно.
Сделав еще два рейса, мне удалось забрать все ресурсы. Хоть я и мог за раз все забрать, но не стоило так сильно пугать людей. За доставку попросили сто золотых. Дав еще сотку сверху, пришел в склад и начал разбирать, смотреть что в коробках.
— Господин, вам помочь?
— Если свободны, то не помешало бы. Дом, когда придет Линда проводи ее сюда.
— Да, господин.
За час работы мы даже половину не смогли идентифицировать. Хорошо еще на помощь пришли Линда и Учительница. С их приходом, Мери пошла готовить ужин и чай, Хина все так же помогала в разборке. За три часа мы все же управились. Пять коробок, метр на метр, с кольцами, браслетами и другими аксессуарами и все, как на подбор, магические. Просто нужно их подлатать и готово.
В итоге вышло
— Эх, а шелк так и не нашли.
— Арти, будешь жаловаться я все Мике расскажу.
— Учитель, вы говорили, что приведете с собой портного, а где он?
— Она пошла с Мери, у нее слабость к зверолюдям.
— У меня есть нити шелкопряда, но ват самой ткани нет.
— А, это не проблема для Руфи.
— Раз так, то пойдемте поужинаем, а потом примемся за работу.
Как только мы пришли на кухню, стали свидетелями веселой сцены: вокруг стола бегала Мери, а вслед за ней Руфи.
— Простите, а что тут происходит?
— О, всем привет. Я не могу уговорить Мери, надеть это платье.
— Господин, это платье слишком открытое. Оно даже ягодицы не прикрывает!
— Зато оно подчеркнет твою сексуальность.
— Давайте успокоимся и сядем поужинать. Госпожа Руфия, перестаньте навязывать свое мнение, если Мери не хочет надевать платье, то не заставляйте ее.
— Буу… Злюка! У тебя что совсем нет сексуальных фантазий?
— Эээ…
— Госпожа Руфи, простите, у него нет таких фантазий. Если он что-нибудь захочет, то для этого есть я и Хина.
— Эээ, Артур, ты что девственник?
— Эй, портянка, а ну замолчи. Он мой ученик и ему всего десять!
— Прекрати нести чушь, здесь большинство парней из знатных семей, у них еще молоко на губах не обсохло, когда они лишились девственности!
— Если под девственностью, вы имеете ввиду опыт полового акта, то у меня его не было. Мне еще рано заводить детей.
— Эмм… Не говори мне только, что этот гений не знает мира!
— Угу.
— Господи милостивый, получается, что в этой комнате все невинны?
— Нет, меня продали какому-то извращенцу и меня изнасиловали.
— А ты, Линда?
— Я чиста. Мне не нравились мужчины и я их убивала!
— А меня выкупил господин раньше, чем это произошло.
Наверное, единственная покрасневшая, в комнате была Мери. Остальные вили себя как обычно.
— Теперь все ясно. Он — гениальный тупица!
— Простите, я чем-то обидел вас?
— Арти, она имеет в виду твое невежество по отношению к обычным вещам.
— Думаю, что наверстаю. У меня еще много времени. Линда пообещала найти книги на эти темы.
— А не проще его в бордель сводить?
После ее вопроса, комнату заполнило такое количество жажды крови, что даже я почувствовал!
— Линда, перегибаешь!
— Прости, Арти. Ее слова задели за живое!
— Давайте уже есть, а то уже все остыло.