Руины Горлана
Шрифт:
Уилл знал, что учитель прав, но от этого упражнение легче не становилось. Усложняло его и то, что между выстрелам должно было пройти не более пяти секунд.
Сосредоточившись, сжав губы от напряжения, Уилл выпустил последние пять стрел из серии. Одна за другой быстрой чередой мелькнув над лужайкой, они ударили по мишеням. Опустошив колчан, Уилл приблизился, чтобы оценить результаты. Он остался доволен: ни одна стрела не прошла мимо цели.
Постоянные тренировки дали о себе знать. Уилл знал, что даже лучники короля не были обучены по такой системе, однако он вряд ли мог сравниться с рейнджером.
Мальчик отложил
— Доброе утро, — заговорил с ними он. — Что привело вас сюда?
Странно было видеть учеников ратной школы так далеко от замка. Тут внимание Уилла привлекли толстые трости, которыми троица была вооружена. Красивый белокурый парень, оказавшийся к Уиллу ближе всех, произнес:
— Мы пришли повидать ученика рейнджера.
Уилл не мог не улыбнуться в ответ.
— Он перед вами, — сказал Уилл. — Чем могу быть полезен?
— Мы пришли тебе кое-что передать от лица ратной школы, — отвечал ему белокурый красавчик.
Все трое были высокими и крепкими, с развитой мускулатурой. Они подошли поближе, и Уилл машинально отступил. В душу закралось нехорошее предчувствие. Слишком уж угрожающе они выглядят, да и стоят близко.
— Насчет того, что случилось на охоте, — вступил в разговор другой.
Этот был рыжий, лицо его густо усыпали веснушки, нос явно был когда-то сломан, вероятно в одном из учебных боев. Уилл поежился, испытывая беспокойство. Ему не нравился настрой этих парней. Белокурый парень по-прежнему улыбался. Но рыжий и другой их товарищ, с оливкового цвета кожей, самый высокий из всех, были мрачны.
— Да ну, знаете, — начал Уилл, — люди полную ерунду несут. Ничего я такого не сделал.
— Знаем, — отрывисто и зло бросил рыжий, и Уилл сделал еще шаг назад, тогда как они подошли еще ближе.
Тревога росла. «Никогда не подпускай людей к себе слишком близко, — всегда повторял Холт. — Если попытаются подойти, будь настороже: не имеет значения, кто они или насколько дружелюбными они тебе кажутся».
— Не стоит болтать на всех углах о том, как ты спас здоровяка из ратной школы, мы выглядим из-за тебя дураками, — стал задираться самый высокий.
Уилл хмуро посмотрел на него и возразил:
— Никогда я этого не говорил! Я…
В этот момент один из парней выступил вперед с мешком в руке, собираясь накинуть его на голову Уилла. Они хотели сделать с ним то же, что с Хорасом, но Уилл уже был настороже, и стоило второму начать движение, как Уилл неожиданно нырнул в сторону. Проскользнув под мешком, он широким махом обеих ног сделал подсечку, сбив белобрысого с ног, так что он растянулся на земле. Но ребят было трое, и было сложно уследить за каждым. Уилл ушел от Альды и Брайна, но, когда он, сделав перекат, вскочил на ноги, Джером со всего размаха огрел его тростью поперек лопаток.
Вскрикнув от боли и неожиданности, Уилл пошатнулся, а Брайн, снова замахнувшись, ударил его по ребрам. Альда, успев к тому времени подняться и прийти в бешенство от поступка Уилла, ударил его по плечу.
От боли у Уилла в глазах потемнело, мальчик упал на колени, беспомощно всхлипнув. Троица окружила его.
— А ну, хватит! — Неожиданно прозвучавший голос остановил их.
Сжавшись в комок в ожидании побоев, прикрыв голову руками, Уилл опасливо поднял взгляд и увидел Хораса, стоявшего в нескольких метрах, избитого и истерзанного. В правой руке он сжимал учебный меч. Один глаз у него заплыл, из разбитой губы струйкой сочилась кровь. Но в глазах светились такая ненависть и отчаянная решимость, что старшие парни на какое-то мгновение опешили. Потом они сообразили, что их все же больше. Забыв на время про Уилла, они развернулись и полукольцом двинулись к Хорасу.
— Бебешка побежал за нами, — сказал Альда.
— Бебешка хочет, чтобы его еще вздули, — согласился Джером.
— И Бебешка свое получит, — заключил Брайн, самоуверенно улыбаясь.
И тут у него вырвался испуганный вопль, когда трость, казалось, сама по себе вырвалась из рук и упала в нескольких метрах. Через мгновение Джером тоже удивленно уставился на собственную руку, мгновение назад сжимавшую оружие.
Ошарашенно озираясь, Брайн наконец понял, что произошло. Трости валялись неподалеку, и каждая из них была пронзена стрелой. Он испугался.
— Я полагаю, один на один честнее, вы не согласны? — осведомился Холт.
Увидев угрюмого рейнджера, стоявшего под деревом в десяти метрах от них, с уже наложенной на тетиву массивного лука стрелой, Брайн и Джером испугались.
Только Альда не отступал.
— Дела ратной школы, рейнджер, — попытался он наглостью выйти из положения, — вас не касаются.
Уилл, медленно поднимавшийся на ноги, видел, как лицо рейнджера потемнело от гнева. На миг ему стало жаль Альду, но тут он почувствовал жгучую боль в спине и плечах, и всякая мысль о сочувствии улетучилась.
— Дела ратной школы, да неужели? — произнес Холт, грозно понизив голос.
Двинувшись вперед, он покрыл разделявшее их с Альдой расстояние в несколько стремительных скользящих шагов. Тут испугавшийся было наглец увидел, что он на голову выше рейнджера и вдвое шире в плечах, и почувствовал новый прилив уверенности. Все эти годы Альде не давала покоя мысль об этом загадочном человеке, и вот он, Холт, стоит перед ним, и в нем нет ничего особенного.
Альда глубоко заблуждался. Да, Холт не был здоровяком, но и слабаком его назвать тоже было нельзя. К тому же боевой опыт рейнджера не шел ни в какое сравнение с потугами Альды напугать всех первогодок.
— Кажется, вы напали на ученика рейнджера, — негромко продолжал Холт. — Раз такое дело, это касается и меня.
Альда пожал плечами, уверенный в том, что легко справится с рейнджером.
— Касается — так касается, — издевательски процедил он, — мне, в общем-то, наплевать.
— Я думаю, это мне не понадобится, — тихо произнес Холт и отбросил лук и колчан в сторону.
Затем рейнджер резко ударил Альду по ноге, прямо в лодыжку. Альда согнулся от жгучей боли, схватившись за ступню, но Холт, взяв мальчика за плечи, заставил его выпрямиться. Альда почти рыдал от боли и унижения. Посмотрев в глаза рейнджера, он не увидел в них гнева — только презрение и равнодушие, гораздо более пугающие. Затем Альда почувствовал холодный металл у своего горла и сжался от страха. Холт приставил к его горлу нож и слегка надавил, за воротник потекла тонкая струйка крови.